Law of the Republic of Belarus on state benefits for families raising children. Law of the Republic of Belarus on state benefits for families raising children 5 on state benefits for families raising children

On July 1, 2017, amendments to the Law of the Republic of Belarus “On State Benefits for Families Raising Children” (hereinafter referred to as the Law) came into force.

The new version of the Law is aimed at strengthening social protection individual categories citizens.

Women who are assigned a minimum maternity benefit are provided with an additional payment to the benefit (from the day of birth of the child, an additional payment is established up to the amount of the child care benefit until the child reaches the age of 3 years).

The right to benefits for children over 3 years of age from certain categories of families has become available to families in which the father (stepfather) is serving in alternative service.

Benefits from certain categories of families in which the parents are disabled people of group I or II or one parent is disabled group I, and the other takes care of him and receives the appropriate benefit, will be assigned to children until they turn 18 years old without additional conditions for their education ( regardless of the form and payment of training, as well as those who did not continue their education after graduation).

Women who register in a timely manner before the 12th week of pregnancy not only with state but also with other healthcare organizations of the Republic of Belarus will be able to receive a one-time benefit.

For temporary residents of the Republic of Belarus foreign citizens and stateless persons, benefits in connection with the birth of a child are assigned subject to the payment of mandatory insurance contributions to the budget of the social protection fund for at least 6 months in total before the child’s birthday.

In the event of the birth of a child abroad, citizens of the Republic of Belarus will have the right to a one-time benefit if one of the parents resides in the country for at least six months in the last 12 months before the month of birth of the child.

The right to child care benefits for children under 3 years of age has become available to family members and relatives of the child who are individual entrepreneurs, notaries, lawyers, artisans, persons engaged in activities in the field of agroecotourism, who have suspended their activities in connection with caring for a child aged up to 3 years in the manner prescribed by law, subject to the child’s mother going to work (study).

A norm has been established according to which a non-working father (stepfather) caring for the child has the right to a benefit for caring for a child under 3 years of age in a complete family if the child’s mother goes to work (study). The benefit is assigned at the mother's place of work (study) in the amount of 100%.

According to current legislation, benefits are assigned to children actually living in the Republic of Belarus. Thus, if a child is studying full-time for education outside the country, benefits are not assigned or paid. The requirement for actual residence in the Republic of Belarus does not apply to children who travel outside the country to receive medical care.

In accordance with the Law, benefit recipients are required to report no later than 5 calendar days about circumstances leading to termination of benefit payments. If the specified period is observed, the payment of benefits will cease from the next month, and in case of violation - from the day the circumstances occur.

In accordance with the new norms of the Law, the child care allowance for children under 3 years of age will be subject to recalculation twice a year: from February 1 and from August 1 due to the increase in the average monthly wages. Rest monthly benefits will be recalculated from February 1, May 1, August 1 and November 1, subject to an increase in the budget living wage.

The Law of the Republic of Belarus “On Amendments and Additions to Certain Laws of the Republic of Belarus on State Benefits for Families Raising Children” was adopted.

In accordance with Article 1 of the Law, the Law of the Republic of Belarus “On State Benefits for Families Raising Children” (hereinafter referred to as the Law) is set out in a new edition.

The law systematizes approaches to determining the right to state benefits, and also stipulates that state benefits are assigned to children, provided that on the day of applying for benefits they are registered at the place of residence (place of stay) and actually live in the Republic of Belarus.

An additional payment to maternity benefits has been introduced for certain categories of women who receive this benefit in the minimum amount.

The law establishes the right of women to receive a one-time benefit provided in connection with registration before the 12th week of pregnancy, if they are registered not only with state, but also with other health care organizations.

The procedure for assigning a one-time benefit in connection with the birth of a child to arriving foreign citizens, as well as citizens of the Republic of Belarus who are registered in the country but live outside its borders, has been regulated.

Additional conditions are being introduced for the assignment of benefits in connection with the birth of a child:

  • for foreign citizens and stateless persons temporarily residing in the Republic of Belarus, the period for paying mandatory social insurance contributions must be at least 6 months;
  • for citizens of the Republic of Belarus in the event of a child being born abroad - one of the parents has lived in the country for at least 6 months.
The right to a child care allowance for a child under 3 years of age is granted to other relatives of the child (who are not the child’s parents), if they, being individual entrepreneurs, notaries, lawyers, artisans, persons engaged in activities in the field of agroecotourism, have suspended their activities in connection with the care for a child under 3 years of age. Previously, these persons were entitled to child care benefits under 3 years of age only if they were in labor relations and took parental leave until the child reaches the age of 3 years.

The right to receive state benefits has been clarified when disabled children are in boarding schools during the period of provision of social respite services to them (such a service is provided for up to 28 calendar days a year).

The approach to recalculating the amount of child care benefits for children under 3 years of age is changing: instead of four, twice a year (from February 1 and August 1). Moreover, in the event of a decrease in the average monthly wage of workers in the country from which the child care benefit for children under 3 years of age is calculated, the amount of the benefit will remain at the same level.

Child care benefits under 3 years of age will be paid in full to individual entrepreneurs and other persons who independently pay mandatory insurance premiums if they are in the process of termination entrepreneurial activity or suspended it by a court verdict, or in connection with the suspension of the license to operate.

The right to receive child care benefits for children under 3 years of age in full is granted while undergoing training in a clinical residency in full-time due to own funds.

Changes have been made for certain categories of families raising children over 3 years old, namely for families in which the parents are disabled people of group I or II or one of the parents is disabled group I, and the other takes care of him and receives a care allowance. The law grants such families the right to benefits for children over 3 years of age from certain categories of families until the children reach the age of 18, without any conditions for their education, i.e. they will be able to receive benefits for children studying on a budgetary basis, in correspondence (distance) or evening education, and for children who did not continue their education after graduation.

In order to strengthen social support families raising disabled children are given the right to parents to care for a disabled child and receive benefits for caring for a disabled child under the age of 18 and at the same time work at 0.5 times the rate or do work from home.

Also, parents of a disabled child will have the right to a benefit for caring for a disabled child under the age of 18 and if they receive a pension or monthly insurance payment from Belgosstrakh. Currently, only parents with disabilities have this right.

In addition, the amount of benefits for caring for a disabled child under 18 years of age has been increased to 120% of the BPM for persons caring for a disabled child aged 3 to 18 years with III or IV degree of health loss.

Granted the right to parents (adoptive parents, adoptive parents, guardians, trustees) of a disabled child to receive temporary disability benefits for caring for a disabled child for the period of his sanatorium treatment, medical rehabilitation, in cases where the recipient of the child care benefit is a disabled person under the age of 18 is another person or another parent who is not able to care for a disabled child during this period for objective reasons (currently the right to this type benefits are provided to them, subject to the refusal of other persons to receive benefits for the care of a disabled child for the period of his sanatorium treatment or medical rehabilitation).

The deadline for applying for benefits in connection with the birth of a child has been increased for adoptive parents and guardians, upon adoption, establishing guardianship over a child under 6 months of age (the 6-month period established for filing an application will not be calculated from the date of birth of the child, but from the date of adoption, establishment of guardianship).

The law provides for provisions aimed at increasing the interest of recipients of state benefits in timely information about the circumstances leading to the termination of payment of state benefits. Thus, recipients of state benefits are required to report no later than 5 days about the occurrence of circumstances leading to the termination of payment of state benefits. If the specified period is observed, the payment of benefits will cease from the next month, and in case of violation - from the day the circumstances occur.

Provisions on the termination of payment of state benefits in connection with the birth of a child by a minor mother have been excluded and replaced by provisions on the termination of such payment in the event of a minor who has reached 16 years of age being declared fully capable (emancipation). As a result of the introduction of this norm, if a benefit is assigned to a minor mother herself, then if she gives birth to a child without registering a marriage, the payment of benefits to her will continue.

The law comes into force on July 1, 2017, with the exception of the frequency of recalculation of the amount of child care benefits under the age of 3 years - comes into force on August 1, 2017.

The Law provides transitional provisions for the application of new rules on legal grounds that occurred before and after July 1, 2017.

CHAPTER 1
GENERAL PROVISIONS
Article 1. The right to state benefits for families raising children
The right to state benefits for families raising children (hereinafter referred to as state benefits), in accordance with this Law, has:
citizens of the Republic of Belarus permanently residing in the Republic of Belarus, foreign citizens and stateless persons, as well as foreign citizens and stateless persons who have been granted refugee status in the Republic of Belarus;
citizens of the Republic of Belarus temporarily residing in the Republic of Belarus, foreign citizens and stateless persons who are covered by state social insurance and for them, as well as by themselves, in cases provided for by law, pay mandatory social insurance contributions.
State benefits provided for by this Law are not assigned to children living outside the Republic of Belarus (with the exception of children whose parents work in diplomatic missions and consular offices of the Republic of Belarus), as well as to orphans and children without parental care who are on state provision in children's boarding institutions, family-type orphanages and foster families.
Orphans and children left without parental care who are provided for by the state in guardian families are assigned state benefits provided for by this Law, with the exception of state benefits provided for in Articles 10 and 14 of this Law.
Article 2. Legislation on state benefits
Legislation on state benefits is based on the Constitution of the Republic of Belarus and consists of this Law and other acts of legislation, including international treaties of the Republic of Belarus.
If international treaty The Republic of Belarus has established rules other than those contained in this Law; the rules of the international treaty apply.
Article 3. Types of state benefits
In accordance with this Law, state benefits are assigned: maternity benefits, family benefits, temporary disability benefits for child care.
Maternity benefits include:
maternity benefits;
benefits for women registered with government organizations health care until 12 weeks of pregnancy.
Family benefits include:
benefits in connection with the birth of a child;
child care allowance under 3 years of age;
benefits for children over 3 years of age from certain categories of families determined by this Law (hereinafter referred to as benefits for children over 3 years of age from certain categories of families);
benefits for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus;
allowance for caring for a disabled child under 18 years of age.
Temporary disability benefits for child care include:
temporary disability benefit for caring for a sick child under 14 years of age (disabled child under 18 years of age);
temporary disability benefit for caring for a child under 3 years of age and a disabled child under 18 years of age in case of illness of the mother or another person actually caring for the child;
temporary disability benefit for caring for a disabled child under 18 years of age in the event of his sanatorium-resort treatment or medical rehabilitation.
Article 4. Funds for the payment of state benefits, control over their intended use
Payment of benefits for maternity, in connection with the birth of a child, for caring for a child under 3 years of age, for temporary disability to care for a child to persons covered by state social insurance and for them, as well as by themselves in cases provided for by law, is obligatory Social insurance contributions are made at the expense of state social insurance funds.
Payment of maternity benefits, in connection with the birth of a child, for the care of a child under 3 years of age to persons who are not covered by state social insurance, as well as benefits for children over 3 years of age from certain categories of families, for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus, care for a disabled child under the age of 18 is provided at the expense of the republican budget.
Control over the targeted use of state social insurance funds for the payment of state benefits is carried out by the Social Protection Fund of the Population of the Ministry of Labor and Social Protection of the Republic of Belarus (hereinafter referred to as the Social Protection Fund of the Population), funds of the republican budget - by the Ministry of Finance of the Republic of Belarus.
Article 5. Rights and obligations of state bodies and other organizations that assign and pay state benefits
State bodies and other organizations that assign and pay state benefits have the right to:
exercise control over the accuracy of documents and (or) information submitted by citizens necessary for the appointment and payment of state benefits;
request and receive free of charge from government bodies and other organizations, regardless of their organizational and legal forms, information necessary for the appointment and payment of state benefits, as well as for checking documents and (or) information submitted by citizens.
State bodies and other organizations that assign and pay state benefits are obliged to:
provide integrated approach in the application of legislation when assigning state benefits, timely payment of state benefits;
maintain the confidentiality of information contained in documents and (or) information submitted by citizens;
explain to citizens their rights and responsibilities regarding the appointment and payment of state benefits in the manner prescribed by law.
Article 6. Rights and obligations of citizens receiving state benefits
Citizens receiving state benefits (hereinafter referred to as recipients of state benefits) have the right to:
confidentiality of information contained in documents and (or) information submitted by them to government bodies and other organizations that assign and pay state benefits;
obtaining complete and reliable information about state benefits, the procedure for their assignment and payment;
appealing decisions made on the assignment and payment of state benefits.
Recipients of state benefits are required to report the occurrence of circumstances leading to a change in the amount of state benefits or termination of its payment within five days from the date of their occurrence.
CHAPTER 2
MATERNITY BENEFITS
Article 7. Maternity benefits
Maternity benefits are assigned in connection with pregnancy and childbirth, as well as adoption and the establishment of guardianship over a child under 3 months of age.
Women have the right to maternity benefits:
engaged in activities during the period of which they are covered by state social insurance and for them, as well as by themselves, in cases provided for by law, mandatory insurance contributions for social insurance are paid;

those receiving vocational, specialized secondary, higher and postgraduate education in full-time education, as well as those who have received such education - within 2 months after receiving it;
undergoing full-time clinical residency training;
registered with the labor, employment and social protection bodies of local executive and administrative bodies (hereinafter referred to as the labor, employment and social protection bodies) as unemployed or undergoing vocational training, retraining, advanced training and training courses in the direction of the labor, employment and social protection bodies social protection;
those on parental leave until the child reaches the age of 3 years.
In surrogacy, maternity benefits are assigned to the surrogate mother. A woman who has entered into a surrogacy contract with a surrogate mother is not entitled to maternity benefits.
Article 8. The period for which maternity benefits are assigned
Maternity benefits are assigned from 30 weeks of pregnancy for 126 calendar days, in the case of complicated childbirth, including the birth of two or more children - for 140 calendar days.
For women who permanently (mainly) live and (or) work in areas of radioactive contamination, maternity benefits are assigned from 27 weeks of pregnancy for 146 calendar days, in case of complicated childbirth, including the birth of two or more children - for 160 calendar days .
In the case of childbirth occurring before 30 weeks of pregnancy (up to 27 weeks of pregnancy for women permanently (mainly) residing and (or) working in the territory of radioactive contamination), maternity benefits are assigned for 140 calendar days (for women permanently (mainly) residing and (or) working in the territory of radioactive contamination - for 160 calendar days), and in the case of a stillbirth - for 70 calendar days.
A person who has adopted a child or is appointed guardian of a child under 3 months of age is granted maternity benefits for 70 calendar days from the date of adoption or establishment of guardianship.
Article 9. Amounts and conditions for payment of maternity benefits
Maternity benefits are assigned for each calendar day of the period established by Article 8 of this Law in the following amounts:
women working on the basis of employment agreements (contracts), membership (participation) in legal entities of any organizational and legal forms - 100 percent of the average daily earnings, determined in the prescribed manner for 6 calendar months preceding the month in which the right to maternity benefits arose, but for each calendar month no more than three times the average wage of workers in the republic in the month preceding the month of maternity leave, and not less than the minimum amount of maternity benefits;
women individual entrepreneurs, private notaries, lawyers, creative workers, women carrying out types of craft activities provided for by legislative acts without state registration as individual entrepreneurs, women working in representative offices of international organizations in the Republic of Belarus, diplomatic missions and consular offices foreign countries accredited in the Republic of Belarus - 100 percent of the average daily income determined in accordance with the established procedure for the calendar year preceding the year in which the right to maternity benefits arose, but not more than the amount of mandatory insurance contributions paid for the period for which the income is calculated, and not less than the minimum amount of maternity benefits;
women performing work civil contracts, the subject of which is the provision of services, performance of work and creation of facilities intellectual property, -100 percent of the average daily remuneration, determined in the prescribed manner, but not more than the amount of compulsory insurance contributions paid from the remuneration from which the benefit is calculated, and not less than the minimum amount of maternity benefits;
women from among the military personnel, private and commanding personnel of internal affairs bodies, Investigative Committee of the Republic of Belarus, financial investigation bodies of the State Control Committee of the Republic of Belarus, bodies and divisions for emergency situations- 100 percent of the monetary allowance retained in the prescribed manner for the calendar days they are on maternity leave, but for each calendar month no more than three times the average salary of workers in the republic in the month preceding the month of social maternity leave, and not less than the minimum amount of maternity benefits.
Women receiving vocational, secondary special, higher and postgraduate education on a full-time basis, as well as those undergoing clinical residency training on a full-time basis, are awarded a maternity benefit in the amount of 100 percent of the scholarship for each calendar month of the period established by article 8 of this Law, but not less than the minimum amount of maternity benefits, and for women who do not receive a scholarship and women whose right to maternity benefits arose within 2 months after receiving education - in the minimum amount of maternity benefits and childbirth.
Women registered with the labor, employment and social protection authorities as unemployed are granted a maternity benefit in the amount of 100 percent of the unemployment benefit for each calendar month of the period established by Article 8 of this Law, but not less than the minimum amount of maternity benefit and giving birth
Women undergoing vocational training, retraining, advanced training and training courses at the direction of the labor, employment and social protection bodies, maternity benefits are assigned in the amount of 100 percent of the scholarship for each calendar month of the period established by Article 8 of this Law, but not less than the minimum the amount of maternity benefits.
The minimum amount of maternity benefits per month is set at 50 percent of the largest budget of the subsistence level on average per capita, approved by the Council of Ministers of the Republic of Belarus, for the last two quarters (hereinafter referred to as the largest amount of the budget of the subsistence minimum) for each month of maternity leave and childbirth.
Maternity benefits for women specified in paragraphs two to four of part one of this article, for whom, as well as for whom, in cases established by law, compulsory social insurance contributions were paid less than 6 months before the emergence of the right to maternity benefits and childbirth, is set to a minimum size.
Maternity benefits are paid as a lump sum.
The procedure for assigning and paying maternity benefits is established by the Council of Ministers of the Republic of Belarus.
Article 10. Benefits for women registered with state health care organizations before the 12th week of pregnancy
Women, including surrogate mothers, who are registered with state health care organizations of the Republic of Belarus before the 12th week of pregnancy, regularly visit such health care organizations and follow the instructions of medical specialists throughout the entire pregnancy are entitled to benefits. A woman who has entered into a surrogacy contract with a surrogate mother is not awarded such state benefits.
Benefits for women who are registered with state health care organizations before the 12th week of pregnancy are assigned and paid in a lump sum in the amount of 100 percent of the highest budget subsistence level in effect on the date of birth of the child.
CHAPTER 3
FAMILY BENEFITS
Article 11. Benefit in connection with the birth of a child
The right to benefits in connection with the birth of a child has the mother or father of the child, the person who adopted, or the person appointed as the guardian of the child under 6 months of age.
A benefit in connection with the birth of a child is assigned and paid for each child at a time at birth, adoption (adoption) in the following amounts:
for the first child - in the amount of ten times the highest budget subsistence level in effect on the date of birth of the child;
for the second and subsequent children - in the amount of fourteen times the highest budget of the subsistence minimum valid on the date of birth of the child.
When determining the amount of benefits in connection with the birth of a child, children are taken into account, including adopted children, as well as stepsons and stepdaughters raised in the family under the age of 18, and the following children are not taken into account:

selected from the family;
stillborn;

When assigning benefits in connection with the birth of a child to a guardian for a child under guardianship, its amount is determined depending on the number of children over whom guardianship (trusteeship) has been established.
Benefits in connection with the birth of a child are not assigned in cases of abandonment of a child in a health care organization, abandonment of a child, removal of a child, or stillbirth.
Surrogate mothers are not provided with benefits in connection with the birth of a child.
Article 12. Child care benefits under 3 years of age
The right to benefits for caring for a child under 3 years of age is given to the mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent), and guardian of the child. Other family members or relatives of the child have the right to such benefits if they are on leave to care for this child before he reaches the age of 3 years.
Article 13. Amounts and conditions for payment of benefits for child care under 3 years of age
The amount of benefits for child care under 3 years of age is determined based on the average monthly wage of workers in the republic, used to calculate benefits in accordance with part four of this article (hereinafter referred to as the average monthly wage).
Child care benefits under 3 years of age are assigned and paid for each child in the following amounts:
for the first child - 35 percent of the average monthly salary;
for the second and subsequent children - 40 percent of the average monthly salary.
For a disabled child under 3 years of age, child care benefits under 3 years of age are assigned and paid in the amount of 45 percent of the average monthly salary.
To calculate child care benefits for a child under 3 years of age for the period from February 1 to April 30 of the current year, the average monthly salary for the fourth quarter of the previous year is used, for the period from May 1 to July 31 - for the first quarter of the current year, for the period from August 1 to October 31 - for the second quarter of the current year, for the period from November 1 of the current year to January 31 of the next year - for the third quarter of the current (previous) year.
In the event of a decrease in the average monthly salary used to calculate child care benefits under the age of 3 years, this benefit is assigned and paid in the amount calculated before its reduction.
A benefit for caring for a child under 3 years of age is assigned and paid in the amount of 50 percent of the amount established by parts two and three of this article, if the person caring for a child under 3 years of age:
works full-time, part-time (more than half the monthly working time) for one or more employers;
works part-time (no more than half the monthly working time) and simultaneously performs work at home for one or more employers;
performs work in the home of more than one employer;
performs work under a civil contract, the subject of which is the provision of services, performance of work and creation of intellectual property;
is an individual entrepreneur, private notary, lawyer;
carries out types of craft activities provided for by legislative acts without state registration as an individual entrepreneur;
receives postgraduate education on a full-time basis and receives a scholarship;
is undergoing full-time clinical residency training.
Persons caring for a child under 3 years of age and simultaneously receiving vocational, secondary specialized or higher education in full-time education, child care benefits under the age of 3 are assigned and paid in the amount established by parts two and three of this article, regardless of receipt of a scholarship.
For persons caring for a child under 3 years of age and at the same time receiving postgraduate education on a full-time basis and not receiving a scholarship, a child care allowance for a child under 3 years of age is assigned and paid in the amount established by parts two and three of this article.
When determining the amount of child care benefits for a child under 3 years of age, children under 18 years of age raised in a family, including adopted children, stepchildren and stepchildren are taken into account, and children are not taken into account:
in respect of which the parents (single parent) are deprived parental rights;
selected from the family;
dead;
brought up in foster families and family-type orphanages.
When a child care benefit is assigned to a guardian for a child under 3 years of age, its amount is determined depending on the number of children over whom guardianship (trusteeship) is established.
If, during the period of receiving child care benefits for a child under 3 years of age, the right to maternity benefits arises, the child care benefits for a child under 3 years of age during the period of receiving maternity benefits is paid in the amount established by parts two and three of this article.
The childcare benefit for a child under 3 years of age is paid monthly from the date the right to it arises until the day the child reaches the age of 3 years inclusive.
Article 14. Allowance for children over 3 years of age from certain categories of families
The right to benefits for children over 3 years of age from certain categories of families has a mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent), guardian (trustee) when raising a child who is not on state support, if in the family:
raising a disabled child under 18 years of age;
raising a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus;
father (stepfather) or adoptive parent (adoptive parent) are military personnel undergoing military service military service;
both parents (mother (stepmother), father (stepfather)) in a complete family or the only parent in an incomplete family, the adoptive parent (adoptive parent) are disabled people of group I or II, and also if one of the parents in a complete family is disabled group I, and the other care for him and receives benefits provided by law.
Allowances for children over 3 years of age from certain categories of families are assigned to each child in the amount of 50 percent of the highest budget of the subsistence minimum, and for a disabled child under the age of 18 - in the amount of 70 percent of the highest budget of the subsistence minimum.
Article 15. Period and conditions for assigning benefits to children over 3 years of age from certain categories of families
The allowance for children over 3 years of age from certain categories of families is assigned annually from the date the right to it arises, subject to the conditions provided for in parts two and three of this article, and is paid monthly:
for a disabled child under 18 years of age - on the day of expiration of the period for recognizing the child as disabled, established by the medical rehabilitation expert commission, inclusive;
for a child infected with the human immunodeficiency virus - up to and including the day the child turns 18 years old;
for other children raised in families specified in paragraphs two through five of part one of Article 14 of this Law, who:
do not study in educational institutions and do not work - until the day of loss of the basis giving the right to benefits for children over 3 years of age from certain categories of families, inclusive, but no later than the day they reach the age of 16 years;
are students of institutions of general secondary education, - until the day of loss of the basis giving the right to benefits for children over 3 years of age from certain categories of families, but no later than the end of their studies (until June inclusive);
receive vocational-technical, secondary specialized and higher education in full-time education at their own expense - on the day of loss of the basis giving the right to benefits for children over 3 years of age from certain categories of families, but no later than the day they reach the age of 18 years.
A benefit for children over 3 years of age from certain categories of families is assigned if, on the date of application for it, as well as at least 6 months in the year preceding the year of application for such a benefit, there is an able-bodied father (stepfather) in a complete family or an able-bodied parent in an incomplete family from the specified in paragraphs two - four of part one of Article 14 of this Law:
works or carries out another type of activity in the Republic of Belarus that generates earnings (income), or works in a diplomatic mission or consular office of the Republic of Belarus;
is a military serviceman, a member of the rank and file of internal affairs bodies, the Investigative Committee of the Republic of Belarus, financial investigation bodies of the State Control Committee of the Republic of Belarus, bodies and units for emergency situations;
receives vocational, specialized secondary, higher or postgraduate education on a full-time basis;
is undergoing full-time clinical residency training;
registered with the labor, employment and social protection authorities as an unemployed person with payment of unemployment benefits or undergoing vocational training, retraining, advanced training or training courses in the direction of these authorities;
cares for a child under 3 years of age, is the recipient of a pension or monthly insurance payment in accordance with the legislation on compulsory insurance from accidents at work and occupational diseases, monthly salary in accordance with the legislation on public service, benefits for caring for a disabled child under the age of 18, a disabled person of group I, a person who has reached the age of 80, benefits for a child under the age of 18 infected with the human immunodeficiency virus.
A mother (stepmother) in a two-parent family in which the father (stepfather) is a military serviceman undergoing compulsory military service, benefits for children over 3 years of age from certain categories of families are assigned if, on the date of application for such benefits, she belongs to the category of persons specified in paragraphs the second - seventh part of the second of this article.
The conditions for assigning benefits to children over 3 years of age from certain categories of families, provided for in parts two and three of this article, also apply to adoptive parents and guardians.
The condition of employment for at least 6 months in the year preceding the year of application for benefits for children over 3 years of age from certain categories of families does not apply to the father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent) from the family specified in paragraph four of part one of Article 14 of this Law, as well as an able-bodied father (stepfather) in a complete family or an able-bodied parent in a single-parent family, an adoptive parent, a guardian (trustee), who in the year of applying for benefits for children over 3 years old from certain categories of families belong to the category of persons specified in the paragraph seventh part two of this article.
Article 16. Benefit for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus
The right to benefits for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus is the mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent), guardian (trustee).
A benefit for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus is assigned and paid monthly in the amount of 70 percent of the largest subsistence level budget.
A benefit for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus is assigned regardless of receipt of other types of state benefits.
Article 17. Allowance for caring for a disabled child under 18 years of age
The right to a benefit for caring for a disabled child under the age of 18 is granted to the mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent, guardian (trustee) of a disabled child or other person actually caring for him.
Allowance for caring for a disabled child under 18 years of age is not assigned or paid to the following persons:
working on employment contracts(contracts);
from among military personnel, private and commanding officers of internal affairs bodies, the Investigative Committee of the Republic of Belarus, financial investigation bodies of the State Control Committee of the Republic of Belarus, bodies and units for emergency situations;
performing work under civil contracts, the subject of which is the provision of services, performance of work and creation of intellectual property;
who are individual entrepreneurs, private notaries, lawyers;
carrying out types of craft activities provided for by legislative acts without state registration as individual entrepreneurs;
receiving vocational, specialized secondary, higher or postgraduate education in full-time education;
undergoing full-time clinical residency training;
registered with the labor, employment and social protection authorities as unemployed or undergoing vocational training, retraining, advanced training and training courses in the direction of the labor, employment and social protection authorities;
receiving a pension or monthly insurance payment in accordance with the legislation on compulsory insurance against accidents at work and occupational diseases (with the exception of a non-working mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent, guardian (trustee) of a disabled child who is disabled, receiving a pension or monthly insurance payment), monthly allowance in accordance with the legislation on public service.
A mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent), guardian (trustee) who is on parental leave until the child reaches the age of 3 years or academic leave, benefits for caring for a disabled child under the age of 18 are assigned for the period of the specified holidays.
The allowance for caring for a disabled child under the age of 18 is assigned to each disabled child under the age of 18 and is paid monthly in the amount of 100 percent of the highest budget of the subsistence level.
CHAPTER 4
TEMPORARY DISABILITY BENEFITS FOR CHILD CARE
Article 18. Temporary disability benefits for caring for a sick aged child
up to 14 years (disabled child aged
up to 18 years), a child under 3 years of age
and a disabled child under the age of 18 in the event of illness of the mother or another person actually caring for the child
The right to temporary disability benefits for child care is granted to persons actually caring for a sick child under 14 years of age (a disabled child under 18 years of age), a child under 3 years of age and a disabled child under 18 years of age. in the event of illness of the mother or another person actually caring for the child, receiving state benefits provided for in Article 12 or Article 17 of this Law, who are covered by state social insurance and for them, as well as by themselves in cases provided for by law, mandatory insurance contributions are paid for social insurance.
Temporary disability benefits for caring for a sick child under 14 years of age (disabled child under 18 years of age) are assigned:
when providing medical care to a child under 14 years of age on an outpatient basis - for the period during which the child, according to the doctor’s conclusion, needs care, but no more than 14 calendar days for one case of illness (injury);
when providing medical care in a hospital setting:
for a child under 5 years of age - for the entire period of stay with the child in a state health care organization;
a child aged 5 to 14 years, a disabled child under the age of 18 who, according to a doctor’s opinion, needs additional care - for the entire period of stay with the child in a state health care organization during which he needs care.
Temporary disability benefits for caring for a child under 3 years of age and a disabled child under 18 years of age in the event of illness of the mother or another person actually caring for the child are assigned for the entire period during which these persons, according to the doctor’s conclusion, do not can take care of the child.
The procedure for the appointment and payment of temporary disability benefits for caring for a sick child under 14 years of age (a disabled child under 18 years of age), a child under 3 years of age and a disabled child under 18 years of age in case of illness of the mother or another person actually caring for the child is established by the Council of Ministers of the Republic of Belarus.
Article 19. Temporary disability benefits for caring for an aged disabled child
up to 18 years of age in case of his sanatorium treatment, medical rehabilitation
The right to temporary disability benefits for caring for a disabled child under 18 years of age in the event of his sanatorium treatment or medical rehabilitation is the mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent), guardian (trustee) of the disabled child , who are covered by state social insurance and for them, as well as by themselves, in cases provided for by law, compulsory insurance contributions for social insurance are paid, if the care of a disabled child under the age of 18 is not carried out by another person with the payment of the state benefit provided for in Article 17 of this Law.
Temporary disability benefits for caring for a disabled child under 18 years of age in the event of his sanatorium-resort treatment or medical rehabilitation are assigned for the entire period (including travel time there and back) of caring for a disabled child under 18 years of age in sanatorium and resort organizations of the Republic of Belarus according to the list approved by the Council of Ministers of the Republic of Belarus, or medical rehabilitation in centers of medical or medical and social rehabilitation, but not more than for one period of sanatorium and resort treatment, medical rehabilitation in a calendar year.
The need to care for a disabled child under the age of 18 in the organizations specified in part two of this article is established by the medical advisory commission of the health care organization at the place of residence (place of stay) of the child.
The procedure for assigning and paying benefits for temporary disability to care for a disabled child under the age of 18 in the event of his sanatorium treatment, medical

CHAPTER 1. GENERAL PROVISIONS

Article 1. The right to state benefits for families raising children

Families of citizens of the Republic of Belarus, foreign citizens and stateless persons permanently residing in the Republic of Belarus have the right to state benefits for families raising children (hereinafter referred to as state benefits), in cases determined by this Law.

State benefits provided for by this Law are not assigned to orphans and children left without parental care who are on state support in children's boarding institutions (including those transferred to foster care), state specialized institutions for minors in need of social assistance and rehabilitation, family-type orphanages, children's villages (towns), foster families.

For orphans and children left without parental care, who are on state support and raised in guardian families, state benefits provided for by this Law are not assigned, with the exception of the benefits provided for and this Law.

Surrogate mothers have the right to state benefits assigned in accordance with this Law.

A woman who has entered into a surrogacy contract with a surrogate mother is not awarded state benefits provided for in Articles 5 and 11 of this Law.

Article 2. Types of state benefits

In accordance with this Law, state benefits are assigned to:

for pregnancy and childbirth;

in connection with the birth of a child;

women registered with government health organizations before 12 weeks of pregnancy;

caring for a child under 3 years of age;

for children over 3 years old;

caring for a sick child under 14 years of age;

for caring for a child under 3 years of age and a disabled child under 18 years of age in case of illness of the mother or another person actually caring for the child;

caring for a disabled child under 18 years of age;

during sanatorium-resort treatment of a disabled child under 18 years of age;

for children under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus.

Article 3. Supplements to state benefits

For the state benefits specified in paragraphs five and six of Article 2 of this Law, allowances are established for:

children born to women out of wedlock, if information about the child’s father in the birth record was made at the direction of the mother;

children adopted by single persons;

children raised by one parent who has divorced and has not entered into a new marriage, in cases where the other parent evades paying alimony, children under guardianship or trusteeship, in cases where parents evade paying alimony, in other cases provided for by part the second of Article 24 of this Law, when the collection of alimony is impossible;

disabled children under 18 years of age raised in a family;

children of military personnel undergoing compulsory military service, children of cadets of military educational institutions, educational institutions of internal affairs bodies, bodies and units for emergency situations, with the exception of cadets with whom a contract for military service has been concluded (hereinafter referred to as children of cadets of educational institutions), children of those liable for military service conscripts for military or special training, children of reservists during their classes and training camps.

Law of the Republic of Belarus of October 30, 1992 No. 1898-XII
"On state benefits for families raising children"

About the document

Publishing a document

National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 2002, No. 35, 2/843

Document revisions

The current version was adopted: 01/07/2012 by the document Law of the Republic of Belarus On Amendments and Additions to Certain Laws of the Republic of Belarus No. 344-Z dated 01/07/2012
Came into force from: 24/07/2012


Passed by the House of Representatives on December 12, 2012
Approved by the Council of the Republic on December 20, 2012

Article 1. The right to state benefits for families raising children

The right to state benefits for families raising children (hereinafter referred to as state benefits), in accordance with this Law, has:

citizens of the Republic of Belarus permanently residing in the Republic of Belarus, foreign citizens and stateless persons, as well as foreign citizens and stateless persons who have been granted refugee status in the Republic of Belarus;

citizens of the Republic of Belarus temporarily residing in the Republic of Belarus, foreign citizens and stateless persons who are covered by state social insurance and for them, as well as by themselves, in cases provided for by law, pay mandatory social insurance contributions.

State benefits provided for by this Law are not assigned to children living outside the Republic of Belarus (with the exception of children whose parents work in diplomatic missions and consular offices of the Republic of Belarus), as well as to orphans and children without parental care who are on state support in children's boarding institutions, family-type orphanages and foster families.

Orphans and children left without parental care who are provided for by the state in guardian families are assigned state benefits provided for by this Law, with the exception of state benefits provided for in Articles 10 and 14 of this Law.

Article 2. Legislation on state benefits

Legislation on state benefits is based on the Constitution of the Republic of Belarus and consists of this Law and other acts of legislation, including international treaties of the Republic of Belarus.

If an international treaty of the Republic of Belarus establishes rules other than those contained in this Law, the rules of the international treaty apply.

Article 3. Types of state benefits

In accordance with this Law, state benefits are assigned: maternity benefits, family benefits, temporary disability benefits for child care.

Maternity benefits include:

maternity benefits;

benefits for women registered with state health care organizations before the 12th week of pregnancy.

Family benefits include:

benefits in connection with the birth of a child;

child care allowance under 3 years of age;

benefits for children over 3 years of age from certain categories of families determined by this Law (hereinafter referred to as benefits for children over 3 years of age from certain categories of families);

benefits for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus;

allowance for caring for a disabled child under 18 years of age.

Temporary disability benefits for child care include:

temporary disability benefit for caring for a sick child under 14 years of age (disabled child under 18 years of age);

temporary disability benefit for caring for a child under 3 years of age and a disabled child under 18 years of age in case of illness of the mother or another person actually caring for the child;

temporary disability benefit for caring for a disabled child under 18 years of age in the event of his sanatorium-resort treatment or medical rehabilitation.

Article 4. Funds for the payment of state benefits, control over their intended use

Payment of benefits for maternity, in connection with the birth of a child, for caring for a child under 3 years of age, for temporary disability to care for a child to persons who are covered by state social insurance and for them, as well as by themselves in cases provided for by law, mandatory payments are made. Social insurance contributions are made at the expense of state social insurance funds.

Payment of maternity benefits, in connection with the birth of a child, for the care of a child under 3 years of age to persons who are not covered by state social insurance, as well as benefits for children over 3 years of age from certain categories of families, for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus, care for a disabled child under the age of 18 is provided at the expense of the republican budget.

Control over the targeted use of state social insurance funds for the payment of state benefits is carried out by the Social Protection Fund of the Population of the Ministry of Labor and Social Protection of the Republic of Belarus (hereinafter referred to as the Social Protection Fund of the Population), funds of the republican budget - by the Ministry of Finance of the Republic of Belarus.

Article 5. Rights and obligations of state bodies and other organizations that assign and pay state benefits

State bodies and other organizations that assign and pay state benefits have the right to:

exercise control over the accuracy of documents and (or) information submitted by citizens necessary for the appointment and payment of state benefits;

request and receive free of charge from government bodies and other organizations, regardless of their organizational and legal forms, information necessary for the appointment and payment of state benefits, as well as for checking documents and (or) information submitted by citizens.

State bodies and other organizations that assign and pay state benefits are obliged to:

ensure an integrated approach to the application of legislation when assigning state benefits, timely payment of state benefits;

maintain the confidentiality of information contained in documents and (or) information submitted by citizens;

explain to citizens their rights and responsibilities regarding the appointment and payment of state benefits in the manner prescribed by law.

Article 6. Rights and obligations of citizens receiving state benefits

Citizens receiving state benefits (hereinafter referred to as recipients of state benefits) have the right to:

confidentiality of information contained in documents and (or) information submitted by them to government bodies and other organizations that assign and pay state benefits;

obtaining complete and reliable information about state benefits, the procedure for their assignment and payment;

appealing decisions made on the assignment and payment of state benefits.

Recipients of state benefits are required to report the occurrence of circumstances leading to a change in the amount of state benefits or termination of its payment within five days from the date of their occurrence.

CHAPTER 2 MATERNITY GUIDELINES

Article 7. Maternity benefit

Maternity benefits are assigned in connection with pregnancy and childbirth, as well as adoption and the establishment of guardianship over a child under 3 months of age.

Women have the right to maternity benefits:

engaged in activities during the period of which they are covered by state social insurance and for them, as well as by themselves, in cases provided for by law, mandatory insurance contributions for social insurance are paid;

those receiving vocational, specialized secondary, higher and postgraduate education in full-time education, as well as those who have received such education - within 2 months after receiving it;

undergoing full-time clinical residency training;

registered with the labor, employment and social protection bodies of local executive and administrative bodies (hereinafter referred to as the labor, employment and social protection bodies) as unemployed or undergoing vocational training, retraining, advanced training and training courses in the direction of the labor, employment and social protection bodies social protection;

those on parental leave until the child reaches the age of 3 years.

In surrogacy, maternity benefits are assigned to the surrogate mother. A woman who has entered into a surrogacy contract with a surrogate mother is not entitled to maternity benefits.

Article 8. The period for which maternity benefits are granted

Maternity benefits are assigned from 30 weeks of pregnancy for 126 calendar days, in the case of complicated childbirth, including the birth of two or more children - for 140 calendar days.

For women who permanently (mainly) live and (or) work in areas of radioactive contamination, maternity benefits are assigned from 27 weeks of pregnancy for 146 calendar days, in case of complicated childbirth, including the birth of two or more children - for 160 calendar days days.

In the case of childbirth occurring before 30 weeks of pregnancy (up to 27 weeks of pregnancy for women permanently (mainly) living and (or) working in the area of ​​radioactive contamination), maternity benefits are assigned for 140 calendar days (for women permanently (mainly) living and (or) working in the territory of radioactive contamination - for 160 calendar days), and in the case of a stillbirth - for 70 calendar days.

A person who has adopted a child or is appointed guardian of a child under 3 months of age is granted maternity benefits for 70 calendar days from the date of adoption or establishment of guardianship.

Article 9. Amounts and conditions for payment of maternity benefits

Maternity benefits are assigned for each calendar day of the period established by Article 8 of this Law in the following amounts:

women working on the basis of employment agreements (contracts), membership (participation) in legal entities of any organizational and legal forms - 100 percent of the average daily earnings determined in the prescribed manner for 6 calendar months preceding the month in which the right to pregnancy benefits arose and maternity leave, but for each calendar month no more than three times the average salary of workers in the republic in the month preceding the month of maternity leave, and no less than the minimum amount of maternity benefits;

women - individual entrepreneurs, private notaries, lawyers, creative workers, women carrying out types of craft activities provided for by legislative acts without state registration as individual entrepreneurs, women working in representative offices of international organizations in the Republic of Belarus, diplomatic missions and consular offices of foreign states accredited in the Republic of Belarus - 100 percent of the average daily income determined in the prescribed manner for the calendar year preceding the year in which the right to maternity benefits arose, but not more than the amount of mandatory insurance contributions paid for the period for which the income is calculated, and not less than the minimum amount of maternity benefit;

women performing work under civil law contracts, the subject of which is the provision of services, performance of work and creation of intellectual property - 100 percent of the average daily remuneration determined in the prescribed manner, but not more than the amount of mandatory insurance contributions paid from the remuneration from which the salary is calculated benefit, and not less than the minimum amount of maternity benefit;

for women from among military personnel, private and commanding personnel of internal affairs bodies, the Investigative Committee of the Republic of Belarus, financial investigation bodies of the State Control Committee of the Republic of Belarus, bodies and units for emergency situations - 100 percent of the monetary allowance retained in the prescribed manner for the calendar days of their stay in maternity leave, but for each calendar month no more than three times the average salary of workers in the republic in the month preceding the month of social maternity leave, and no less than the minimum amount of maternity benefits.

Women receiving vocational, secondary special, higher and postgraduate education on a full-time basis, as well as those undergoing clinical residency training on a full-time basis, are awarded a maternity benefit in the amount of 100 percent of the scholarship for each calendar month of the period established by article 8 of this Law, but not less than the minimum amount of maternity benefits, and for women who do not receive a scholarship and women whose right to maternity benefits arose within 2 months after receiving education - in the minimum amount of maternity benefits and childbirth.

Women registered with the labor, employment and social protection authorities as unemployed are granted a maternity benefit in the amount of 100 percent of the unemployment benefit for each calendar month of the period established by Article 8 of this Law, but not less than the minimum amount of maternity benefit and giving birth

Women undergoing vocational training, retraining, advanced training and training courses at the direction of the labor, employment and social protection bodies, maternity benefits are assigned in the amount of 100 percent of the scholarship for each calendar month of the period established by Article 8 of this Law, but not less minimum amount of maternity benefit.

The minimum amount of maternity benefits per month is set at 50 percent of the largest budget of the subsistence level on average per capita, approved by the Council of Ministers of the Republic of Belarus, for the last two quarters (hereinafter referred to as the largest amount of the budget of the subsistence minimum) for each month of maternity leave and childbirth.

Maternity benefits for women specified in paragraphs two to four of part one of this article, for whom, as well as for whom, in cases established by law, compulsory social insurance contributions were paid less than 6 months before the emergence of the right to maternity benefits and childbirth, is set to a minimum size.

Maternity benefits are paid as a lump sum.

The procedure for assigning and paying maternity benefits is established by the Council of Ministers of the Republic of Belarus.

Article 10. Benefits for women registered with state health care organizations before the 12th week of pregnancy

Women, including surrogate mothers, who are registered with state health care organizations of the Republic of Belarus before the 12th week of pregnancy, regularly visit such health care organizations and follow the instructions of medical specialists throughout the entire pregnancy are entitled to benefits. A woman who has entered into a surrogacy contract with a surrogate mother is not awarded such state benefits.

Benefits for women who are registered with state health care organizations before the 12th week of pregnancy are assigned and paid in a lump sum in the amount of 100 percent of the highest budget subsistence level in effect on the date of birth of the child.

CHAPTER 3 FAMILY BENEFITS

Article 11. Benefit in connection with the birth of a child

The right to benefits in connection with the birth of a child has the mother or father of the child, the person who adopted, or the person appointed as the guardian of the child under 6 months of age.

A benefit in connection with the birth of a child is assigned and paid for each child at a time at birth, adoption (adoption) in the following amounts:

for the first child - in the amount of ten times the highest budget subsistence level in effect on the date of birth of the child;

for the second and subsequent children - in the amount of fourteen times the highest budget of the subsistence minimum valid on the date of birth of the child.

When determining the amount of benefits in connection with the birth of a child, children are taken into account, including adopted children, as well as stepsons and stepdaughters raised in the family under the age of 18, and the following children are not taken into account:

selected from the family;

stillborn;

When assigning benefits in connection with the birth of a child to a guardian for a child under guardianship, its amount is determined depending on the number of children over whom guardianship (trusteeship) has been established.

Benefits in connection with the birth of a child are not assigned in cases of abandonment of a child in a health care organization, abandonment of a child, removal of a child, or stillbirth.

Surrogate mothers are not provided with benefits in connection with the birth of a child.

Article 12. Allowance for child care under 3 years of age

The right to benefits for caring for a child under 3 years of age is given to the mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent), and guardian of the child. Other family members or relatives of the child have the right to such benefits if they are on leave to care for this child before he reaches the age of 3 years.

Article 13. Amounts and conditions for payment of benefits for child care under 3 years of age

The amount of benefits for child care under 3 years of age is determined based on the average monthly wage of workers in the republic, used to calculate benefits in accordance with part four of this article (hereinafter referred to as the average monthly wage).

Child care benefits under 3 years of age are assigned and paid for each child in the following amounts:

for the first child - 35 percent of the average monthly salary;

for the second and subsequent children - 40 percent of the average monthly salary.

For a disabled child under 3 years of age, child care benefits under 3 years of age are assigned and paid in the amount of 45 percent of the average monthly salary.

To calculate child care benefits for a child under 3 years of age for the period from February 1 to April 30 of the current year, the average monthly salary for the fourth quarter of the previous year is used, for the period from May 1 to July 31 - for the first quarter of the current year, for the period from August 1 to October 31 - for the second quarter of the current year, for the period from November 1 of the current year to January 31 of the next year - for the third quarter of the current (previous) year.

In the event of a decrease in the average monthly salary used to calculate child care benefits under the age of 3 years, this benefit is assigned and paid in the amount calculated before its reduction.

A benefit for caring for a child under 3 years of age is assigned and paid in the amount of 50 percent of the amount established by parts two and three of this article, if the person caring for a child under 3 years of age:

works full-time, part-time (more than half the monthly working time) for one or more employers;

works part-time (no more than half the monthly working time) and simultaneously performs work at home for one or more employers;

performs work in the home of more than one employer;

performs work under a civil contract, the subject of which is the provision of services, performance of work and creation of intellectual property;

is an individual entrepreneur, private notary, lawyer;

carries out types of craft activities provided for by legislative acts without state registration as an individual entrepreneur;

receives postgraduate education on a full-time basis and receives a scholarship;

is undergoing full-time clinical residency training.

For persons caring for a child under 3 years of age and simultaneously receiving vocational, secondary specialized or higher education in full-time education, a child care allowance for a child under 3 years of age is assigned and paid in the amount established by parts two and three of this article, regardless of receipt of a scholarship.

For persons caring for a child under 3 years of age and at the same time receiving postgraduate education on a full-time basis and not receiving a scholarship, a child care allowance for a child under 3 years of age is assigned and paid in the amount established by parts two and three of this article.

When determining the amount of child care benefits for a child under 3 years of age, children under 18 years of age raised in a family, including adopted children, stepchildren and stepchildren are taken into account, and children are not taken into account:

in respect of whom the parents (single parent) are deprived of parental rights;

selected from the family;

brought up in foster families and family-type orphanages.

When a child care benefit is assigned to a guardian for a child under 3 years of age, its amount is determined depending on the number of children over whom guardianship (trusteeship) is established.

If, during the period of receiving child care benefits for a child under 3 years of age, the right to maternity benefits arises, the child care benefits for a child under 3 years of age during the period of receiving maternity benefits is paid in the amount established by parts two and three of this article.

The childcare benefit for a child under 3 years of age is paid monthly from the date the right to it arises until the day the child reaches the age of 3 years inclusive.

Article 14. Allowance for children over 3 years of age from certain categories of families

The right to benefits for children over 3 years of age from certain categories of families has a mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent), guardian (trustee) when raising a child who is not on state support, if in the family:

raising a disabled child under 18 years of age;

raising a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus;

the father (stepfather) or adoptive parent (adoptive parent) are military personnel undergoing compulsory military service;

both parents (mother (stepmother), father (stepfather)) in a complete family or the only parent in an incomplete family, the adoptive parent (adoptive parent) are disabled people of group I or II, and also if one of the parents in a complete family is disabled group I, and the other provides care for him and receives benefits provided by law.

Allowances for children over 3 years of age from certain categories of families are assigned for each child in the amount of 50 percent of the highest budget subsistence level, and for a disabled child under 18 years of age - in the amount of 70 percent of the highest budget subsistence level.

Article 15. Period and conditions for assigning benefits to children over 3 years of age from certain categories of families

The allowance for children over 3 years of age from certain categories of families is assigned annually from the date the right to it arises, subject to the conditions provided for in parts two and three of this article, and is paid monthly:

for a disabled child under the age of 18 - up to and including the day of expiration of the period for recognizing the child as disabled, established by the medical rehabilitation expert commission;

for a child infected with the human immunodeficiency virus - up to and including the day the child turns 18 years old;

for other children raised in families specified in paragraphs two through five of part one of Article 14 of this Law, who:

do not study in educational institutions and do not work - until the day of loss of the basis giving the right to benefits for children over 3 years of age from certain categories of families, inclusive, but no later than the day they reach the age of 16 years;

are students of institutions of general secondary education, - until the day of loss of the basis giving the right to benefits for children over 3 years of age from certain categories of families, but no later than the end of their studies (until June inclusive);

receive vocational-technical, secondary specialized and higher education in full-time education at their own expense - on the day of loss of the basis giving the right to benefits for children over 3 years of age from certain categories of families, but no later than the day they reach the age of 18 years.

A benefit for children over 3 years of age from certain categories of families is assigned if, on the date of application for it, as well as at least 6 months in the year preceding the year of application for such a benefit, an able-bodied father (stepfather) in a complete family or an able-bodied parent in a single-parent family from specified in paragraphs two - four of part one of Article 14 of this Law:

works or carries out another type of activity in the Republic of Belarus that generates earnings (income), or works in a diplomatic mission or consular office of the Republic of Belarus;

is a military serviceman, a member of the rank and file of internal affairs bodies, the Investigative Committee of the Republic of Belarus, financial investigation bodies of the State Control Committee of the Republic of Belarus, bodies and units for emergency situations;

receives vocational, specialized secondary, higher or postgraduate education on a full-time basis;

is undergoing full-time clinical residency training;

registered with the labor, employment and social protection authorities as an unemployed person with payment of unemployment benefits or undergoing vocational training, retraining, advanced training or training courses in the direction of these authorities;

cares for a child under 3 years of age, is the recipient of a pension or monthly insurance payment in accordance with the legislation on compulsory insurance against accidents at work and occupational diseases, a monthly allowance in accordance with the legislation on public service, child care benefits - a disabled person under the age of 18, a disabled person of group I, a person who has reached the age of 80, benefits for a child under the age of 18 infected with the human immunodeficiency virus.

A mother (stepmother) in a two-parent family in which the father (stepfather) is a military serviceman undergoing compulsory military service, benefits for children over 3 years of age from certain categories of families are assigned if, on the date of application for such benefits, she belongs to the category of persons specified in paragraphs the second - seventh part of the second of this article.

The conditions for assigning benefits to children over 3 years of age from certain categories of families, provided for in parts two and three of this article, also apply to adoptive parents and guardians.

The condition of employment for at least 6 months in the year preceding the year of application for benefits for children over 3 years of age from certain categories of families does not apply to the father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent) from the family specified in paragraph four of part one of Article 14 of this Law, as well as an able-bodied father (stepfather) in a complete family or an able-bodied parent in a single-parent family, an adoptive parent, a guardian (trustee), who in the year of applying for benefits for children over 3 years old from certain categories of families belong to the category of persons specified in the paragraph seventh part two of this article.

Article 16. Benefit for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus

The right to benefits for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus is the mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent), guardian (trustee).

A benefit for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus is assigned and paid monthly in the amount of 70 percent of the largest subsistence level budget.

A benefit for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus is assigned regardless of receipt of other types of state benefits.

Article 17. Allowance for caring for a disabled child under 18 years of age

The right to a benefit for caring for a disabled child under the age of 18 is granted to the mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent, guardian (trustee) of a disabled child or other person actually caring for him.

Allowance for caring for a disabled child under 18 years of age is not assigned or paid to the following persons:

working under employment agreements (contracts);

from among military personnel, private and commanding officers of internal affairs bodies, the Investigative Committee of the Republic of Belarus, financial investigation bodies of the State Control Committee of the Republic of Belarus, bodies and units for emergency situations;

performing work under civil contracts, the subject of which is the provision of services, performance of work and creation of intellectual property;

who are individual entrepreneurs, private notaries, lawyers;

carrying out types of craft activities provided for by legislative acts without state registration as individual entrepreneurs;

receiving vocational, specialized secondary, higher or postgraduate education in full-time education;

undergoing full-time clinical residency training;

registered with the labor, employment and social protection authorities as unemployed or undergoing vocational training, retraining, advanced training and training courses in the direction of the labor, employment and social protection authorities;

receiving a pension or monthly insurance payment in accordance with the legislation on compulsory insurance against accidents at work and occupational diseases (with the exception of a non-working mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent, guardian (trustee) of a disabled child who is disabled receiving a pension or monthly insurance payment), monthly allowance in accordance with the legislation on public service.

A mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent), guardian (trustee) who is on parental leave until the child reaches the age of 3 years or academic leave, benefits for caring for a disabled child under the age of 18 are assigned for the period of the specified holidays.

The allowance for caring for a disabled child under the age of 18 is assigned to each disabled child under the age of 18 and is paid monthly in the amount of 100 percent of the highest budget of the subsistence level.

CHAPTER 4 TEMPORARY DISABILITY BENEFITS FOR CHILD CARE

Article 18. Temporary disability benefits for caring for a sick child under 14 years of age (disabled child under 18 years of age), a child under 3 years of age and a disabled child under 18 years of age in case of illness of the mother or another person, actually caring for the child

The right to temporary disability benefits for child care is granted to persons actually caring for a sick child under 14 years of age (a disabled child under 18 years of age), a child under 3 years of age and a disabled child under 18 years of age. in the event of illness of the mother or another person actually caring for the child, receiving state benefits provided for in Article 12 or Article 17 of this Law, who are covered by state social insurance and for them, as well as by themselves in cases provided for by law, mandatory insurance contributions are paid for social insurance.

Temporary disability benefits for caring for a sick child under 14 years of age (disabled child under 18 years of age) are assigned:

when providing medical care to a child under 14 years of age on an outpatient basis - for the period during which the child, according to the doctor’s conclusion, needs care, but no more than 14 calendar days for one case of illness (injury);

when providing medical care in a hospital setting:

for a child under 5 years of age - for the entire period of stay with the child in a state health care organization;

a child aged 5 to 14 years, a disabled child under the age of 18 who, according to a doctor’s opinion, needs additional care - for the entire period of stay with the child in a state health care organization during which he needs care.

Temporary disability benefits for caring for a child under 3 years of age and a disabled child under 18 years of age in the event of illness of the mother or another person actually caring for the child are assigned for the entire period during which these persons, according to the doctor’s conclusion, do not can take care of the child.

The procedure for assigning and paying benefits for temporary disability for caring for a sick child under the age of 14 (a disabled child under the age of 18), a child under the age of 3 and a disabled child under the age of 18 in the event of illness of the mother or another the person actually caring for the child is established by the Council of Ministers of the Republic of Belarus.

Article 19. Temporary disability benefit for caring for a disabled child under 18 years of age in the event of his sanatorium treatment or medical rehabilitation

The right to temporary disability benefits for caring for a disabled child under 18 years of age in the event of his sanatorium treatment or medical rehabilitation is the mother (stepmother) or father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent), guardian (trustee) of the disabled child , who are covered by state social insurance and for them, as well as by themselves, in cases provided for by law, compulsory insurance contributions for social insurance are paid, if the care of a disabled child under the age of 18 is not carried out by another person with the payment of the state benefit provided for in Article 17 of this Law.

Temporary disability benefits for caring for a disabled child under 18 years of age in the event of his sanatorium-resort treatment or medical rehabilitation are assigned for the entire period (including travel time there and back) of caring for a disabled child under 18 years of age in sanatorium and resort organizations of the Republic of Belarus according to the list approved by the Council of Ministers of the Republic of Belarus, or medical rehabilitation in centers of medical or medical and social rehabilitation, but not more than for one period of sanatorium and resort treatment, medical rehabilitation in a calendar year.

The need to care for a disabled child under the age of 18 in the organizations specified in part two of this article is established by the medical advisory commission of the health care organization at the place of residence (place of stay) of the child.

The procedure for assigning and paying temporary disability benefits for caring for a disabled child under the age of 18 in the event of his sanatorium treatment or medical rehabilitation is established by the Council of Ministers of the Republic of Belarus.

CHAPTER 5 ASSIGNMENT AND PAYMENT OF STATE BENEFITS

Article 20. Procedure for assigning and paying state benefits

State benefits are assigned by commissions for the assignment of state benefits to families raising children and temporary disability benefits (hereinafter referred to as the commission for the assignment of benefits), created in government agencies, organizations of any organizational and legal forms, in the manner established by the Council of Ministers of the Republic of Belarus.

The assignment of state benefits provided for in Article 7 of this Law is carried out:

at the place of work (service), full-time study, education or training in a full-time clinical residency of a woman or an adoptive parent or guardian of a child. For persons who combine full-time education with work, state benefits are assigned at the place of study and at the place of work;

persons who pay mandatory insurance contributions to the Social Protection Fund independently in cases provided for by law - in the territorial bodies of the Social Protection Fund at the place where they are registered as a payer of mandatory insurance contributions;

persons registered with the labor, employment and social protection authorities as unemployed, undergoing vocational training, retraining, advanced training and training courses in the direction of these bodies - with the labor, employment and social protection authorities in accordance with registration at the place of residence ( place of stay).

The assignment of state benefits provided for in Articles 10 - 12 and 14 of this Law, unless otherwise provided by part four of this article, is carried out:

at the place of work (service), full-time study, obtaining education or undergoing training in a full-time clinical residency of a person entitled to state benefits. At the same time, in a complete family, state benefits are assigned at the place of work (service), study, or training in clinical residency of the mother (stepmother) of the child. If the mother (stepmother) in a complete family does not work (serve), does not study, does not undergo clinical residency training, state benefits are assigned at the place of work (service), study, training in clinical residency of the father (stepfather) of the child . For persons working part-time, the specified state benefits are assigned at their main place of work;

in the labor, employment and social protection authorities in accordance with registration at the place of residence (place of stay) - to persons paying mandatory insurance contributions to the Social Protection Fund independently in cases provided for by law, performing work under civil contracts, the subject of which are provision of services, performance of work and creation of intellectual property objects, clergy and persons working in religious organizations, registered with labor, employment and social protection authorities as unemployed or undergoing vocational training, retraining, advanced training and training courses in the direction of these authorities, persons working in commercial organizations with an average number of employees per calendar year of up to 15 people inclusive, for individual entrepreneurs, private notaries, lawyers, non-working persons. Moreover, if in two-parent families the child’s parents belong to the category of specified persons, state benefits are assigned to the mother (stepmother) in accordance with the registration at her place of residence (place of stay).

The assignment of state benefits provided for in Articles 14 and 16 of this Law to families raising a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus is carried out in the manner established by the Council of Ministers of the Republic of Belarus.

The assignment of the state benefit provided for in Article 17 of this Law is carried out by the labor, employment and social protection authorities in accordance with the registration at the place of residence (place of stay) of the person entitled to the state benefit.

The assignment of state benefits provided for in Articles 18 and 19 of this Law is carried out at the place of work of the person entitled to state benefits. For persons who pay compulsory insurance contributions to the Social Protection Fund independently in cases provided for by law, these state benefits are assigned by the territorial bodies of the Social Protection Fund at the place of registration as a payer of compulsory insurance contributions.

State benefits provided for in Articles 12 and 14 of this Law, assigned at the place of work (service), study, training in clinical residency, are paid for the current month.

State benefits assigned by the territorial bodies of the Social Protection Fund are paid in the manner established by the Council of Ministers of the Republic of Belarus.

State benefits assigned by the labor, employment and social protection authorities are paid for the current month at the recipient’s choice through banks and (or) postal facilities, organizations engaged in the delivery of pensions and benefits, in accordance with payment schedules.

State benefits for children staying in children's boarding institutions and educational institutions with 24-hour stay are not assigned or paid. In the event of children leaving these institutions for a period of more than 1 month, state benefits are assigned and paid on a general basis.

For periods of inpatient treatment of children in state health care organizations, as well as sanatorium-resort treatment and medical rehabilitation, state benefits are paid in full.

In the event of a change in the place of payment of the state benefit (entry to work (service), study, change of place of work (service), study, dismissal, graduation, change of place of residence and in other cases), its payment at the previous place of receipt is terminated, and the state benefit assigned to a new place from the day following the day of termination of its payment, provided that the family had the right to state benefits for the period during which it was not paid, but not more than 6 months. If the break in the payment of state benefits is more than 6 months, such state benefits are assigned from the date of application.

If the circumstances specified in paragraphs eight and nine of Article 23 of this Law occur, payment of state benefits is terminated from the first day of the month following the month of departure.

Article 21. Deadlines for applying for state benefits

State benefits are assigned from the date the right to them arises, if the application for the appointment of a state benefit follows no later than 6 months from the date such a right arises.

The day on which the right to state benefits arises is:

for maternity benefits - the day from which a woman, in accordance with the law, is released from work (service), study in connection with pregnancy and childbirth, as well as adoption, establishment of guardianship of a child under 3 months of age;

for benefits in connection with the birth of a child - the child’s birthday;

for benefits for women registered with state health care organizations before the 12th week of pregnancy - the child’s birthday;

for benefits for caring for a child under 3 years of age - the day of granting leave to care for a child until he reaches the age of 3 years or the day following the day of the end of the period of exemption from work (service), study, established by a certificate of incapacity for work for pregnancy and childbirth; for persons who do not have the right to maternity benefits or who have not taken advantage of this right - the child’s birthday. In this case, the right to state benefits arises: for citizens of the Republic of Belarus permanently residing in the Republic of Belarus, in the case of the birth of a child abroad - no earlier than the day of registration of the child at the place of residence of one of the parents (single parent) in the Republic of Belarus; for foreign citizens and stateless persons who have received a permanent residence permit in the Republic of Belarus - no earlier than the day the registration at the place of residence is included in the residence permit in the Republic of Belarus; for foreign citizens and stateless persons who have been granted refugee status in the Republic of Belarus - no earlier than the day they receive refugee status in the Republic of Belarus; for foreign citizens and stateless persons temporarily residing in the Republic of Belarus - no earlier than the day of filing an application about the desire to participate in legal relations under state social insurance;

for benefits for children over 3 years old from certain categories of families - the day following the day the child turns 3 years old; January 1 of the year of application for state benefits; the day the persons specified in paragraph five of part one of Article 14 of this Law are identified as disabled or the child is recognized as disabled; the day of diagnosis of a child infected with the human immunodeficiency virus; the day of conscription of the father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent) for compulsory military service; day of divorce; the day of employment or engagement in another type of activity specified in paragraphs two to seven of part two of Article 15 of this Law; the day of departure of children from institutions specified in part ten of Article 20 of this Law. At the same time, for families in which the father (stepfather), adoptive parent (adoptive parent) is a military serviceman undergoing compulsory military service, the right to state benefits arises no earlier than the day of establishing paternity or marriage;

for benefits for a child under 18 years of age infected with the human immunodeficiency virus - the day of diagnosis;

for benefits for caring for a disabled child under 18 years of age - the day the child is recognized as disabled; the day following the day of dismissal or termination of another type of activity specified in paragraphs two to seven of part two of Article 15 of this Law of a person caring for a disabled child. At the same time, for persons on parental leave until the child reaches the age of 3 years, academic leave, the right to state benefits arises no earlier than the day such leave is granted.

When applying for state benefits after 6 months from the date the right to them arose, state benefits are assigned from the date of application.

When applying for maternity benefits, in connection with the birth of a child, and for women who are registered with state health care organizations before the 12th week of pregnancy, these benefits are not assigned after 6 months from the date the right to them arises.

Article 22. Appeal against decisions on the assignment of state benefits

Decisions on the assignment of state benefits made by commissions on the assignment of benefits at the place of work (service), study, can be appealed to the territorial bodies of the Social Protection Fund at the place where the organization is registered as a payer of mandatory insurance contributions.

Decisions on the assignment of state benefits made by the territorial bodies of the Social Protection Fund can be appealed to a higher body of the Social Protection Fund.

Decisions on the assignment of state benefits made by labor, employment and social protection authorities can be appealed to a higher authority for labor, employment and social protection.

In case of disagreement with the decisions made by the bodies specified in parts one to three of this article, the dispute shall be resolved in court.

Article 23. Circumstances leading to termination of payment of state benefits

Payment of state benefits is terminated in the event of:

child abandonment;

cancellation of adoption (adoption), guardianship (trusteeship);

removal of a child from the family;

placement of a child in a children's boarding institution, educational institution with a 24-hour stay;

deprivation of parental rights of a recipient of state benefits;

changes in the place of payment of state benefits;

departure of a child outside the Republic of Belarus for a period of more than 2 months (with the exception of children whose parents work in diplomatic missions and consular offices of the Republic of Belarus);

departure of the recipient of the state benefit for permanent residence outside the Republic of Belarus;

death of a child;

death of a state benefit recipient;

marriage of a minor or birth of a child by a minor mother;

in other cases provided for by this Law.

Article 24. The procedure for the return by the recipient of state benefits of overpaid amounts of state benefits

Excessively paid amounts of state benefits (due to the submission of documents with deliberately false information, failure to provide or untimely submission of information about the occurrence of circumstances leading to the termination of payment of state benefits, other changes affecting the right to receive state benefits or its amount, as well as due to other overpayments) are subject to return by the recipient of the state benefit.

If the recipient of a state benefit refuses to return the overpaid amounts of state benefits on a voluntary basis, they are withheld from the amounts of state benefits, wages, allowances, scholarships or other income based on the decision of the commission for the assignment of benefits in the amount of no more than 20 percent of the current amount state benefit monthly until the debt is fully repaid. If the payment of state benefits, wages, allowances, scholarships or other income is terminated, the remaining debt is collected from the recipient of the state benefit in court.

Amounts of state benefits assigned by the labor, employment and social protection authorities and transferred to banks after the occurrence of the circumstances specified in Article 23 of this Law are subject to return to the labor, employment and social protection authorities on the basis of their orders. If at the time the order is received by the bank, the amounts of state benefits have been issued, their collection is carried out in the manner established by part two of this article.

Article 25. Payment of state benefits for the past

Assigned amounts of state benefits that are not claimed in a timely manner are paid in a lump sum for the past time, but no more than 3 years before applying for state benefits.

Amounts of state benefits not assigned and (or) not received in a timely manner due to the fault of the body assigning or paying state benefits are paid in a lump sum for the past time without limitation by any period and are subject to indexation for this period in the manner prescribed by law.

The amounts of state benefits due to the recipient of the state benefit and not received in connection with his death are paid to the person entitled to state benefits in accordance with this Law. Claims for payment of the specified amounts of state benefits can be made no later than 6 months from the date of death of the recipient of the state benefit.

In case of non-receipt for 6 months in a row of state benefits assigned by labor, employment and social protection authorities, paid through postal facilities, organizations engaged in the delivery of pensions and benefits, their payment is suspended from the first day of the month following the month in which the six-month period has expired. The resumption of payment of state benefits is carried out from the day following the day of suspension of its payment, provided that the recipient of the state benefit had the right to state benefits for the period during which the state benefit was not paid.

Article 26. Recalculation of state benefits

The amounts of state benefits established by part five of Article 9, Articles 14, 16 and 17 of this Law are recalculated from February 1, May 1, August 1, November 1 in connection with the increase in the average cost of living budget per capita.

The amounts of state benefits established by Article 13 of this Law are recalculated from February 1, May 1, August 1, November 1 due to the increase in average monthly wages.

CHAPTER 6 FINAL PROVISIONS

Article 27. Recognition of certain legislative acts and certain provisions of laws as invalid

Declare invalid:

1. Law of the Republic of Belarus of October 30, 1992 “On state benefits for families raising children” (Vedamastsi Vyarkhonaga Saveta Respubliki Belarus, 1992, No. 27, Art. 473).

2. Law of the Republic of Belarus of July 2, 1997 “On Amendments and Additions to the Law of the Republic of Belarus “On State Benefits for Families Raising Children” (Vedamasti Natsyyanalnaga immediately of the Republic of Belarus, 1997, No. 24, Art. 462).

3. Law of the Republic of Belarus of January 6, 1999 “On Amendments and Additions to the Law of the Republic of Belarus “On State Benefits for Families Raising Children” (National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 1999, No. 4, 2/8).

4. Law of the Republic of Belarus of March 19, 2002 “On Amendments and Additions to the Law of the Republic of Belarus “On State Benefits for Families Raising Children” (National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 2002, No. 35, 2/843).

5. Law of the Republic of Belarus of December 12, 2005 “On Amendments and Additions to the Law of the Republic of Belarus “On State Benefits for Families Raising Children” (National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 2005, N 196, 2/1166).

6. Article 1 of the Law of the Republic of Belarus of May 16, 2006 “On introducing additions and changes to some legislative acts of the Republic of Belarus on issues of implementation individuals craft activities" (National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 2006, N 78, 2/1207).

7. Law of the Republic of Belarus of November 8, 2006 “On introducing additions and changes to the Law of the Republic of Belarus “On state benefits for families raising children” (National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 2006, N 186, 2/1273).

8. Law of the Republic of Belarus of December 28, 2007 “On Amendments and Additions to the Law of the Republic of Belarus “On State Benefits for Families Raising Children” (National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 2007, N 305, 2/1403).

9. Article 4 of the Law of the Republic of Belarus of November 9, 2009 “On introducing additions and changes to some laws of the Republic of Belarus on education” (National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 2009, N 276, 2/1603).

10. Law of the Republic of Belarus of November 16, 2010 “On Amendments and Additions to the Law of the Republic of Belarus “On State Benefits for Families Raising Children” (National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 2010, N 287, 2/1743).

11. Article 4 of the Law of the Republic of Belarus of December 13, 2011 “On introducing additions and changes to some laws of the Republic of Belarus on the formation of the Investigative Committee of the Republic of Belarus” (National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 2011, N 140, 2/1877) .

12. Clause 1 of Article 51 of the Law of the Republic of Belarus of December 30, 2011 “On the Bar and Legal Activities in the Republic of Belarus” (National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 2012, No. 2, 2/1884).

13. Article 1 of the Law of the Republic of Belarus of January 7, 2012 “On introducing additions and changes to some laws of the Republic of Belarus” (National Register of Legal Acts of the Republic of Belarus, 2012, No. 9, 2/1896).

14. Paragraph three of Article 11 of the Law of the Republic of Belarus of October 26, 2012 “On the budget of the state extra-budgetary fund for social protection of the population of the Republic of Belarus for 2013” ​​(National Legal Internet Portal of the Republic of Belarus, 01.11.2012, 2/1982).

15. Resolution of the Supreme Council of the Republic of Belarus of October 30, 1992 “On the implementation of the Law of the Republic of Belarus “On State Benefits for Families Raising Children” (Vedamastsi Vyarkhonaga Saveta Respubliki Belarus, 1992, No. 27, Art. 474).

Article 28. Transitional provisions

Until legislative acts are brought into compliance with this Law, they are applied to the extent that they do not contradict this Law, unless otherwise established by the Constitution of the Republic of Belarus.

State benefits provided for in Articles 7, 10, 11, 18 and 19 of this Law, the right to which arose before the entry into force of this Law, are assigned and paid in accordance with the legislation in force before the entry into force of this Law.

State benefits provided for in Articles 12, 14, 16 and 17 of this Law, the right to which arose before the entry into force of this Law, are assigned and paid for the period up to and including December 31, 2012 in accordance with the legislation in force before the entry into force of this Law.

Payment of state benefits specified in part two of Article 4 of this Law is made in 2013 at the expense of state social insurance funds.

Article 29. Measures to implement the provisions of this Law

To the Council of Ministers of the Republic of Belarus within six months:

ensure that legislative acts are brought into compliance with this Law;

take other measures to implement the provisions of this Law.

Article 30. Entry into force of this Law

This Law comes into force on January 1, 2013, with the exception of this article and Article 29, which come into force on the date of official publication of this Law.

President of the Republic of Belarus A. Lukashenko