Правила написания аббревиатур и графических сокращений

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник Лопатин Владимир Владимирович

ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ АББРЕВИАТУР И ГРАФИЧЕСКИХ СОКРАЩЕНИЙ

Аббревиатуры и производные от них слова

Вводные замечания. Аббревиатуры - это существительные, состоящие из усеченных слов, входящих в исходное словосочетание, или из усеченных частей исходного сложного слова, а также из названий начальных букв этих слов (или их частей). Последняя составная часть аббревиатур может быть целым (неусеченным) словом. Они составляют следующие структурные типы.

1. Аббревиатуры инициального типа, которые делятся на: а) буквенные, произносимые по названиям начальных букв слов (или частей сложного слова): МГУ, ЭВМ, ПТУ, НЛО, ДТП ; б) звуковые, состоящие из начальных звуков слов (или частей сложного слова), т. е. читаемые как обычное слово: вуз, НИИ, МХАТ, ГЭС, ТЭЦ, ТЮЗ, СПИД, ОМОН , в) буквенно-звуковые: ЦСКА [це-эс-ка?] - Центральный спортивный клуб армии.

Примечание. В составе буквенных аббревиатур чтение некоторых названий букв может не совпадать с их общепринятыми названиями (см. алфавит). Так, буква Л обычно произносится здесь как эл , напр.: НЛО [энэло?], ЛТП [элтэпэ?] - лечебно-трудовой профилакторий; Ф иногда произносится как фэ: ФБР [фэбээ?р], ЛФК [элфэка?] - лечебная физкультура, ФРГ, ФСБ (наряду с произношением [эфэргэ?], [эфэсбэ?] существует и [фээргэ?], [фээсбэ?]); ср. также мэнээс - младший научный сотрудник (в просторечии).

2. Аббревиатуры, называемые также сложносокращенными словами, состоящие: а) из сочетания частей сокращенных слов: Минфин - Министерство финансов, местком - местный комитет, завхоз - заведующий хозяйством, мопед - мотоцикл-велосипед ; б) из сочетания начальных частей и начальных звуков (аббревиатуры смешанного типа): ГУЛАГ - Главное управление (исправительно-трудовых ) лагерей, ГлавАПУ - Главное архитектурно-планировочное управление ; в) из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом или одной его формой: запчасти, сберкасса, Госкомспорт; завкафедрой, комроты .

§ 204. Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР .

Значительно реже используется другой способ написания буквенных аббревиатур, направленный на передачу звучания слов, - по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер ), цеу (ценное указание ). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко - по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие ), БТР и бэтээр (бронетранспортёр ), ЧК и Чека .

В формах склонения буквенных аббревиатур и в словах, образованных от буквенных аббревиатур с помощью суффиксов, используется только второй способ передачи аббревиатурной основы - по названиям букв, напр.: бэтээры (от БТР ), кагэбэшник (от КГБ ), гэбист (от ГБ ), кавээнщик (от КВН ), цековский (от ЦК ), цеэсковский (от ЦСКА ), эсэнгэвский (от СНГ ), кабэшный (от КБ ), гэпэушный (от ГПУ ).

§ 205. Звуковые инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами, напр.: ООН, МИД, НОТ, ОМОН, ГАИ, СПИД, ГЭС, ГРЭС . По традиции пишутся строчными буквами некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры: вуз, втуз, дот, дзот . Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными, и строчными буквами, напр.: НЭП и нэп, ЗАГС и загс .

При склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами (без отделения окончания от аббревиатуры дефисом или апострофом), напр.: рабочие ЗИЛа, работать в МИДе, пьеса поставлена МХАТом .

Суффиксальные производные от звуковых аббревиатур пишутся только строчными буквами, напр.: ооновский, тассовский, мидовский, антиспидовый, омоновец, гаишник .

Примечание 1. Аббревиатуры, состоящие из двух самостоятельно употребляющихся инициальных аббревиатур, являющихся названиями разных организаций, пишутся раздельно, напр.: ИРЯ РАН (Институт русского языка Российской академии наук).

Примечание 2 к § 204 и 205. В отличие от графических сокращений (см. § 209), после букв, составляющих аббревиатуры инициального типа, точки не ставятся.

§ 206. В приставочных, сложных словах и составных наименованиях, характеризующихся слитным или дефисным написанием, буквенные и звуковые аббревиатуры сохраняют прописные буквы, напр.: суперЭВМ, мини-ЭВМ, микроГЭС, МГД-генератор, УКВ-передатчик, УВЧ-терапия, МВ-печь, СВЧ-лучи, ТВ-вещание, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий .

§ 207. Заимствованные (без перевода на русский) звуковые аббревиатуры иностранных языков пишутся прописными буквами, напр.: НАТО, ЮНЕСКО, ЮПИ (информационное агентство), ПЕН-клуб .

В буквенных аббревиатурах - собственных именах (названиях учреждений, объединений), состоящих из названий букв иноязычного алфавита, соединенных посредством дефисов, пишется первая прописная буква, остальные буквы - строчные, напр.: Би-би-си (Британская радиовещательная корпорация), Си-эн-эн, Си-би-эс . Образованные таким же образом нарицательные имена пишутся со строчной буквы и слитно, напр.: диджей, пиар .

§ 208. С прописной буквы и слитно пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, если соответствующее полное наименование пишется с прописной буквы, напр.: Моссовет, Внешэкономбанк, Минтопэнерго .

Сложносокращенные слова, не являющиеся именами собственными, пишутся строчными буквами и слитно, напр.: колхоз, исполком, спецкор, спецназ, госсекретарь .

Примечание 1. В сложносокращенных словах смешанного типа, образованных из инициальных аббревиатур и усеченных основ, инициальная часть обычно пишется прописными буквами, а усеченная - строчными, напр.: НИИхиммаш, ЦНИИчермет, ГлавАПУ, КамАЗ, БелАЗ ; однако: ГУЛАГ, СИЗО (следственный изолятор), ГОСТ (государственный общероссийский стандарт), РОСТА (Российское телеграфное агентство), Днепрогэс . При этом составные названия, в которых за инициальной частью следует несокращенное слово (слова) в косвенном падеже, пишутся раздельно, напр.: НИИ газа, НИИ постоянного тока .

Примечание 2. Союз и в звуковых аббревиатурах и сложносокращенных словах передается строчной буквой, напр.: АиФ («Аргументы и факты»), ЮжНИИГиМ (Южный научно-исследовательский институт гидротехники и мелиорации), МиГ (Микоян и Гуревич), ЧиП («Читатель и писатель»).

Примечание 3. В названиях самолетов, состоящих из двух первых букв фамилии конструктора и присоединенного к ним дефисом цифрового обозначения, пишутся первая прописная буква, а вторая - строчная, напр.: Ту-154, Ан-22, Ил-62 .

Из книги Защита прав пациентов автора Колоколов Г Р

Список сокращений и аббревиатур ВИЧ - вирус иммунодефицита человекаВОЗ - Всемирная организация здравоохраненияГА - Генеральная Ассамблея ООНГК РФ - Гражданский кодекс Российской Федерации: часть первая от 30 ноября 1994 г. N 51- ФЗ (в ред. от 13.05.2008); часть вторая от 26 января

Из книги Современный русский язык. Практическое пособие автора Гусева Тамара Ивановна

4.14. Фонетические и нефонетические написания Примером фонетических написаний могут служить написания слов страна, краса, трава, лук, жук и др.; примером нефонетических написаний – сосна, гроза, тропа, луг, утюг и др. В фонетически написанных словах (страна, краса и т.д.) буквы

Из книги 500 лучших программ для Windows автора Уваров Сергей Сергеевич

Из книги HTML 5, CSS 3 и Web 2.0. Разработка современных Web-сайтов автора Дронов Владимир

Из книги Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник автора Лопатин Владимир Владимирович

Из книги Как организовать исследовательский проект автора Радаев Вадим Валерьевич

Правила написания значимых частей слова (морфем)

Из книги Как сделать свой сайт и заработать на нем. Практическое пособие для начинающих по заработку в Интернете автора Мухутдинов Евгений

ПРАВИЛА СЛИТНОГО, ДЕФИСНОГО И РАЗДЕЛЬНОГО НАПИСАНИЯ Вводные замечания. Основной принцип слитного и раздельного написания - выделение на письме слов. Части слов пишутся слитно, слова разделяются пробелами. Применение этого правила затрудняется тем, что в языке не всегда

Из книги Библия велосипедиста автора Фрил Джо

Написания с отрицанием не Вводные замечания. Написание отрицания не зависит от того, является ли не частью слова (приставкой) или отдельным словом - отрицательной частицей. Приставка не- пишется слитно со следующей за ней частью слова, частица не пишется раздельно со

Из книги Символика тюрем [Нравы уголовного мира всех стран и народов] автора Трус Николай Валентинович

Глава 1. ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКОГО ПРОЕКТА И ЗАЯВКИ НА ЕГО ФИНАНСИРОВАНИЕ Нужно ли писать исследовательскую программуМы замысливаем новый проект. Нужно ли писать программу нашего исследования? То есть не просто обдумывать, набрасывая нечто «на коленке», а

Из книги Основы управления конкурентоспособностью автора Мазилкина Елена Ивановна

Глава 3. ПРАВИЛА НАПИСАНИЯ ПИСЬМЕННЫХ ТЕКСТОВ (ОТЧЕТЫ, СТАТЬИ, УЧЕБНЫЕ ЭССЕ) ВведениеПродолжаем разговор о простых вещах, которые мы прекрасно знаем, но почему-то никак не начнем применять. Предположим, мы не только составили программу исследования, продумали весь проект,

Из книги Все истребительные авиаполки Сталина [Первая полная энциклопедия] автора Анохин Владимир Александрович

Из книги автора

Типы графических файлов Файл – это программа или данные, хранящиеся в долговременной памяти компьютера. У каждого файла есть имя, состоящее из двух частей, разделенных точкой. До точки пишется собственно имя файла, как правило, присваиваемое пользователем. После точки

Из книги автора

Таблица соответствия аббревиатур В случае если вы решите тренироваться через Интернет с американским тренером, вам может пригодиться нижеприведенная таблица соответствия английских и русских аббревиатур для обозначения фаз силовых тренировок и видов

Из книги автора

Список наиболее употребительных аббревиатур БУР - барак усиленного режимаВТК - воспитательно-трудовая колония (для несовершеннолетних)ДПНК - дежурный помощник начальника караулаИВС - изолятор временного содержанияИТК - исправительно-трудовая колонияИТУ -

Из книги автора

Список используемых сокращений и аббревиатур АО – Акционерное обществоАООТ – Акционерное общество с ограниченной ответственностью.БКГ – матрица Бостонской консультативной группыВТО – Всемирная торговая организацияВВП – внутренний валовой продуктГоскомимущество

Из книги автора

Список использованных обозначений, сокращений и аббревиатур: Воинские звания:б/к бригадный комиссарк-н капитанл-т лейтенантмл. л-т младший лейтенантм-р майорп/п подполковникп-к полковникс-на старшинас-т сержантст. л-т старший лейтенантст. с-т старший сержантАвиационные

Как определить род существительных?

Правильное определение рода существительных позволяет избежать ошибок в их согласовании с глаголами в форме прошедшего времени (кофе остыл илиостыло ) и прилагательными (кофе вкусный иливкусное ).

Поскольку чаще всего грамматический род имен существительных не соотносится напрямую с лексическим значением слова, принадлежность существительного к мужскому, среднему или женскому роду приходится запоминать (заучивать). Труднее всего это дается тем, кто изучает русский язык как иностранный.

У носителей русского языка как родного трудности с определением грамматического рода возникают со следующими типами слов:

    наиболее обширная группа – несклоняемые заимствованные существительные: кофе, какао, бордо, виски, бренди, боа, бри, арго, евро, эсперанто;

    иноязычные географические названия: Монако, Лимпопо, Токио, Хельсинки, Тарту, Капри, Чили, Хуанхэ;

    аббревиатуры: ООН, ЮНЕСКО, НАТО, СНГ, ПРО, ВАК, ТАСС, ГЛОНАСС .

    некоторые существительные, оканчивающееся на -ЛЬ в форме им. п. (возникают сомнения, относить ли эти слова ко второму или же к третьему склонению): тюль, мозоль, полироль, толь, вентиль .

    существительные, форма мн. ч. которых обычно обозначает пару предметов обуви: туфли, ботинки, тапочки, сандалии и т. п.

    составные существительные.

Рассмотрим каждый из этих типов слов подробнее

1. Род несклоняемых заимствованных существительных

Большинство несклоняемых существительных, внешне похожих на склоняемые существительные среднего рода (типа море иокно ), относятся к среднему роду:ароматное какао, выдержанное бордо, пьянящее шардоне, горячее капучино, локомотивное депо, новое пальто, плетеное кашпо .

Слово кофе строгая литературная норма предписывает употреблять как существительное мужского рода:крепкий кофе уже остыл . Однако в непринужденной устной речи допустимо согласование по среднему роду:кофе остыло .

Нужно отметить, что из этого правила есть множество исключений, связанных с влиянием различных аналогий (таких как наличие употребительного склоняемого русского синонима; возможность подстановки склоняемого слова, обозначающего родовое понятие, и др.). Так, к мужскому роду относятся слова евро (т. к. большинство названий денежных единиц мужского рода, ср.:доллар, рубль, фунт, франк, тугрик... ),бри, сулугуни (влияние родового понятиясыр ),сирокко (влияние словаветер ),пенальти (влияние русского синонимаодиннадцатиметровый штрафной удар ). К женскому роду относятся словаавеню (ср.улица ),кольраби (капуста),салями (колбаса) и др.

Некоторые слова могут употребляться в форме двух родов. К таким словам относятся, например, существительные, внешне похожие на склоняемые существительные в форме мн. ч.: выдержанный виски ивыдержанное виски; армянский бренди иармянское бренди . Поэтому во всех сомнительных случаях для определения родовой принадлежности слова следует обращаться к словарям русского языка.

2. Род иноязычных географических названий

Чаще всего род таких названий определяется по родовому слову: далекое (княжество) Монако, широкая (река) Лимпопо, густонаселенный (город) Токио . Если можно использовать два разных родовых слова, то возможны варианты согласования:независимое (государство) Гаити, независимая (страна) Гаити, далекий (остров) Гаити, прекрасный (город) Брешиа ипрекрасная (провинция) Брешиа .

В некоторых случаях родовая принадлежность существительного устанавливается традицией, поэтому требуется словарная проверка.

3. Род сложносокращенных слов (аббревиатур)

Род аббревиатур обычно определяют по опорному слову в расшифровке аббревиатуры или же по родовому слову: НАТО (альянс) постановил, МГУ (университет) принял новых студентов, СНГ (содружество) выступило с инициативой, ЮНЕСКО (организация) объявила 2009 год Годом Гоголя.

Больше информации о грамотном употреблении аббревиатур в тексте можно найти в статье Как склонять аббревиатуры

4. Род существительных, оканчивающихся на -ЛЬ

Ко второму склонению и к мужскому роду относятся, в частности, слова: аэрозоль, полироль, пасквиль, водевиль, квантиль, квартиль, эндшпиль, тюль, толь, бемоль.

К третьему склонению и женскому роду относятся такие слова, как антресоль, мозоль, канифоль, вакуоль, триоль.

Родовая принадлежность и принадлежность ко второму или третьему склонению проверяется в таких случаях в словарном порядке. Например, можно воспользоваться словарями в рубрике "Проверка слова" на нашем портале.

5. Названия обуви и парных предметов

Следует запомнить:

А также: гамаши - одна гамаша, гетры - одна гетра, бакенбарды - одна бакенбарда, краги - одна крага.

НО: гольфы - один гольф, рельсы - один рельс, коррективы - один корректив.

Кроме этого, существует двуродовое существительное унты . Если во мн. ч. ударение падает на окончание слова(унты , -ов), то форма единственного числа - один унт. Если же во мн. ч. ударение падает на основу (унты ), форма им. п. ед. ч. - унта.

6. Составные существительные

В случае если у существительного изменяется по падежам только одна часть, род определяется по изменяемой части: персональная интернет-страничка . Если же у существительного изменяются обе части слова, то род определяется по более значимой по смыслу части. Подробно см. в статьеКак склонять составные существительные?

Как склонять аббревиатуры

    1. Какие бывают аббревиатуры?

Аббревиатурой принято называть любое сокращенное слово или словосочетание. Различают следующие типы аббревиатур:

    аббревиатуры инициального типа (образованные из начальных букв каждого слова в составе словосочетания: ЕГЭ – единый государственный экзамен; АСУ – автоматизированная система управления );

    аббревиатуры слоговые (образованные из сочетания начальных частей слов, например: совхоз, колхоз );

    аббревиатуры смешанного типа, состоящие как из начальных частей слов, так и из начальных звуков: собес, КамАЗ;

    аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с целым словом: запчасти, сбербанк, оргработа;

    аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с формой косвенного падежа существительного: завкафедрой, комвзвода, управделами;

    аббревиатуры, состоящие из сочетания начала первого слова с началом и концом второго или только с концов второго: мопед (мотоцикл-велосипед),эсминец (эскадренный миноносец);

    графические сокращения (т. е. – то есть, т. к. – так как ).

Вернемся к инициальным аббревиатурам. С точки зрения произношения они делятся на три вида: буквенные, звуковые ибуквенно-звуковые (смешанные).

Буквенные аббревиатуры читаются по названию букв, например:СССР [эс-эс-эс-эр],ЭВМ [э-вэ-эм],МГУ [эм-гэ-у],НТВ [эн-тэ-вэ].

Звуковые аббревиатуры состоят из начальных звуков слов исходного словосочетания, например:МИД [мид],вуз [вуз],ГУМ [гум]. Как правило, звуковые аббревиатуры образуются тогда, когда внутри аббревиатуры имеются гласные звуки (это позволяет прочесть аббревиатуру по слогам):вуз (1 слог),МХАТ (1 слог),МГИМО (2 слога).

Буквенно-звуковые аббревиатуры состоят как из названий начальных букв, так и из начальных звуков слов, входящих в исходное словосочетание:ЦСКА [цэ-эс-ка].

Интересные особенности есть у аббревиатур, имеющих в своем составе звук [ф]: ФРГ иФСБ . Первоначально аббревиатураФРГ произносилась как буквенная (то есть читалась по названию букв: [эф-эр-гэ]). Но так как букваФ в разговорной речи произносится как [фэ], что объясняется экономией речевых средств, в частности артикуляционными законами (и нашей «языковой ленью», как полагает К. С. Горбачевич), то сегодня зафиксировано произношение ФРГ как [фэ-эр-гэ] – буквенно-звуковая аббревиатура, ср.: ФСБ [фэ-эс-бэ] и [эф-эс-бэ].

За аббревиатурой США по традиции закрепилось произношение [сэ-шэ-а], т. е. она является особой аббревиатурой: читается по буквам, но не так, как это принято в литературном языке, а так, как буквыС [эс] иШ [ша] называют в разговорной речи.

    1. Как склонять аббревиатуры?

В современном русском языке не склоняются все инициальные (состоящие из первых букв слов) аббревиатуры, оканчивающиеся на гласный, например: МГУ, ОАО .

Обычно склоняются аббревиатуры звукового характера с опорным словом мужского рода: МХАТ, ГАБТ, ГОСТ .

К числу несклоняемых аббревиатур относятся:

    инициальные аббревиатуры буквенного характера: СНГ, ГУВД, ФСБ и др.;

    аббревиатуры с опорным словом среднего и женского рода: ТАСС, МАПРЯЛ, АЗС, ГЭС (ноМИД – допустимо склонять и не склонять);

    заимствованные аббревиатуры, оканчивающиеся на твердый согласный (например, MAN – автомобильная компания);

    такие слова, как завкафедрой, Минобороны, Минобрнауки, замминистра, замдиректора, завскладом и т. п.

Кроме этого, аббревиатуры звукового характера с опорным словом мужского рода часто не склоняются в письменной и официально-деловой речи.

Аббревиатуры - это существительные, состоящие из начальных букв входящих в исходное словосочетание слов (и их частей), а также состоящие из усеченных частей исходного сложного слова. Последняя часть словосочетания может быть целой и в таком виде составлять окончание аббревиатуры.

Основные типы аббревиатур и их написание

Аббревиатуры бывают нескольких типов:

1. Инициальные - это такие аббревиатуры, которые состоят только из начальных букв исходного словосочетания (например: «ООН» - Организация Объединенных Наций, «НИИ» - Научно-исследовательский институт, «МИД» - Министерство иностранных дел). Данные аббревиатуры читаются как слова либо . Иногда произношение букв не совпадает с их названием в алфавите. В слове «ФБР» буква «Ф» читается, как [фэ], а слово «ЛФК» произносится [элфэка]. Обратите внимание, что только прописными буквами пишутся слова, читаемые по названиям букв, а также читаемые по звукам, если хотя бы одно слово в исходном словосочетании с прописной буквы. Традиционно строчными буквами пишутся аббревиатуры «вуз», «дзот», «роно», «дот».

2. Сложносокращенные слова - это аббревиатуры, состоящие только из усеченных слов («Минфин» - Министерство финансов); из усеченных слов и буквенных обозначений, так называемые смешанные аббревиатуры («ГлавАПУ» - Главное архитектурно-планировочное управление, «АзССР» - Азербайжанская Советская Социалистическая Республика); а также из целого и усеченных слов («запчасти», «сберкасса»). Прописная буква в начале сложносокращенных слов пишется в названии учреждений, а в смешанных аббревиатурах с прописной буквы пишутся усеченные слова и остальные буквы, обозначающие другие слова в словосочетании (исключение: «ГУЛАГ» - Главное управление (исполнительно-трудовых) лагерей). Остальные сложносокращенные слова пишут строчными буквами.

Существуют аббревиатуры, которые записываются в соответствии со звучанием букв в своих исходных выражениях (например: «эсэр» - социалист-революционер).

Также есть аббревиатуры с двояким написанием: «ЧП» либо «чэпэ» - чрезвычайное происшествие, «БТР» либо «бэтээр» - бронетранспортер.

Склонение аббревиатур и их производные

При склонении аббревиатур окончания записываются строчными буквами, без отделения дефисом (например: «работники МИДа», «узники ГУЛАГа»).

Суффиксальные производные от аббревиатур пишутся сточными буквами («цсковский», «ооновский», «гаишник»). В приставочных производных словах аббревиатуры сохраняют свое написание прописными буквами, а приставки пишутся слитно или

Вводные замечания

Аббревиатуры – это существительные, состоящие из усеченных слов, входящих в исходное словосочетание, или из усеченных частей исходного сложного слова, а также из названий начальных букв этих слов (или их частей). Последняя составная часть аббревиатур может быть целым (неусеченным) словом. Они составляют следующие структурные типы.

1. Аббревиатуры инициального типа, которые делятся на: а) буквенные, произносимые по названиям начальных букв слов (или частей сложного слова): МГУ, ЭВМ, ПТУ, НЛО, ДТП ; б) звуковые, состоящие из начальных звуков слов (или частей сложного слова), т. е. читаемые как обычное слово: вуз, НИИ, МХАТ, ГЭС, ТЭЦ, ТЮЗ, СПИД, ОМОН , в) буквенно-звуковые: ЦСКА [це-эс-ка́] – Центральный спортивный клуб армии.

2. Аббревиатуры, называемые также сложносокращенными словами, состоящие: а) из сочетания частей сокращенных слов: Минфин – Министерство финансов, местком – местный комитет, завхоз – заведующий хозяйством, мопед – мотоцикл-велосипед ; б) из сочетания начальных частей и начальных звуков (аббревиатуры смешанного типа): ГУЛАГ – Главное управление (исправительно-трудовых ) лагерей, ГлавАПУ – Главное архитектурно-планировочное управление ; в) из сочетания начальной части слова (слов) с целым словом или одной его формой: запчасти, сберкасса, Госкомспорт; завкафедрой, комроты .

§204

Буквенные аббревиатуры обычно пишутся прописными буквами, напр.: МГУ, СНГ, ФРГ, ЭВМ, ПТУ, ЦК, ФБР .

Значительно реже используется другой способ написания буквенных аббревиатур, направленный на передачу звучания слов, – по названиям букв, напр.: эсер (сокращение слов: социалист-революционер ), цеу (ценное указание ). Некоторые буквенные аббревиатуры могут писаться двояко – по буквам и по их названиям, напр.: ЧП и чепэ (чрезвычайное происшествие ), БТР и бэтээр (бронетранспортёр ), ЧК и Чека .

В формах склонения буквенных аббревиатур и в словах, образованных от буквенных аббревиатур с помощью суффиксов, используется только второй способ передачи аббревиатурной основы – по названиям букв, напр.: бэтээры (от БТР ), кагэбэшник (от КГБ ), гэбист (от ГБ ), кавээнщик (от КВН ), цековский (от ЦК ), цеэсковский (от ЦСКА ), эсэнгэвский (от СНГ ), кабэшный (от КБ ), гэпэушный (от ГПУ ).

§205

Звуковые инициальные аббревиатуры пишутся прописными буквами, напр.: ООН, МИД, НОТ, ОМОН, ГАИ, СПИД, ГЭС, ГРЭС . По традиции пишутся строчными буквами некоторые (немногие) звуковые аббревиатуры: вуз, втуз, дот, дзот . Отдельные звуковые аббревиатуры могут писаться и прописными, и строчными буквами, напр.: НЭП и нэп, ЗАГС и загс .

При склонении звуковых аббревиатур окончания пишутся только строчными буквами (без отделения окончания от аббревиатуры дефисом или апострофом), напр.: рабочие ЗИЛа, работать в МИДе, пьеса поставлена МХАТом .

Суффиксальные производные от звуковых аббревиатур пишутся только строчными буквами, напр.: ооновский, тассовский, мидовский, антиспидовый, омоновец, гаишник .

§206

В приставочных, сложных словах и составных наименованиях, характеризующихся слитным или дефисным написанием, буквенные и звуковые аббревиатуры сохраняют прописные буквы, напр.: суперЭВМ, мини-ЭВМ, микроГЭС, МГД-генератор, УКВ-передатчик, УВЧ-терапия, МВ-печь, СВЧ-лучи, ТВ-вещание, ВИЧ-инфекция, ДНК-содержащий .

§207

Заимствованные (без перевода на русский) звуковые аббревиатуры иностранных языков пишутся прописными буквами, напр.: НАТО, ЮНЕСКО, ЮПИ (информационное агентство), ПЕН-клуб .

В буквенных аббревиатурах – собственных именах (названиях учреждений, объединений), состоящих из названий букв иноязычного алфавита, соединенных посредством дефисов, пишется первая прописная буква, остальные буквы – строчные, напр.: Би-би-си (Британская радиовещательная корпорация), Си-эн-эн, Си-би-эс . Образованные таким же образом нарицательные имена пишутся со строчной буквы и слитно, напр.: диджей, пиар .

§208

С прописной буквы и слитно пишутся сложносокращенные слова, обозначающие названия учреждений и организаций, если соответствующее полное наименование пишется с прописной буквы, напр.: Моссовет, Внешэкономбанк, Минтопэнерго .

Сложносокращенные слова, не являющиеся именами собственными, пишутся строчными буквами и слитно, напр.: колхоз, исполком, спецкор, спецназ, госсекретарь .

Примечание 1. В сложносокращенных словах смешанного типа, образованных из инициальных аббревиатур и усеченных основ, инициальная часть обычно пишется прописными буквами, а усеченная – строчными, напр.: НИИхиммаш, ЦНИИчермет, ГлавАПУ, КамАЗ, БелАЗ ; однако: ГУЛАГ, СИЗО (следственный изолятор), ГОСТ (государственный общероссийский стандарт), РОСТА (Российское телеграфное агентство), Днепрогэс . При этом составные названия, в которых за инициальной частью следует несокращенное слово (слова) в косвенном падеже, пишутся раздельно, напр.: НИИ газа, НИИ постоянного тока .

Примечание 2. Союз и в звуковых аббревиатурах и сложносокращенных словах передается строчной буквой, напр.: АиФ («Аргументы и факты»), ЮжНИИГиМ (Южный научно-исследовательский институт гидротехники и мелиорации), МиГ (Микоян и Гуревич), ЧиП («Читатель и писатель»).

Примечание 3. В названиях самолетов, состоящих из двух первых букв фамилии конструктора и присоединенного к ним дефисом цифрового обозначения, пишутся первая прописная буква, а вторая – строчная, напр.: Ту-154, Ан-22, Ил-62 .

Графические сокращения

Графические сокращения, в отличие от аббревиатур, не являются самостоятельными словами. При чтении они заменяются словами, сокращением которых являются; исключение: и. о. (исполняющий обязанности). Следует различать графические сокращения и написания с ними, с одной стороны, и сложносокращенные слова (см. § 208): ср., напр., зав. отделом и завотделом, чл. – корр. и членкор, корр. пункт и корпункт .

§209

После сокращения обычно ставится точка. Слова сокращаются, как правило, после согласной буквы, напр.: г. (год, город), т. (том), р. (река), гр. (гражданин), р. и руб. (рубль), им. (имени), проф. (профессор), однако встречаются сокращения и после гласной буквы – первой буквы слова, напр.: а. л. (авторский лист), о. (озеро, остров, отец).

В графических сокращениях двойные согласные корня перед точкой сохраняются, напр.: асс. (ассистент), долл. (доллар), илл. (иллюстрация), отт. (оттиск), адм. – терр. (административно-территориальный). Если же двойная согласная находится на стыке корня и суффикса, то в сокращении сохраняется только первая согласная, напр.: рус. (русский), стен. (стенной); но: росс. (российский).

После удвоенных букв (как правило, обозначающих множественное число) точка ставится только один раз, напр.: вв. (века), гг. (годы, господа), лл. (листы), сс. (страницы), тт. (тома).

Сокращенные названия единиц измерения пишутся без точек, напр.: кг (килограмм), ц (центнер), тс (тонна-сила), гс (грамм-сила), сб (стильб), Мкс (максвелл). Так же пишутся сокращения млн (миллион) и млрд (миллиард).

§210

В графических сокращениях используются также знаки дефис и косая черта.

Опускаемая средняя часть слова в сокращении обозначается дефисом, напр.: б-ка (библиотека), гр-н (гражданин), з-д (завод), р-н (район), ф-т (факультет).

Дефисом соединяются также первые буквы частей сложного слова, напр.: ж.-д. (железнодорожный), с.-х. (сельскохозяйственный), с.-д. (социал-демократ); в этих случаях после каждой из букв в составе сокращения ставится точка. См. также: «Небуквенные знаки», § 111, пп. 1, 2.

Косолинейные сокращения употребляются вместо словосочетаний, реже – сложных слов, напр.: а/я (абонементный ящик), к/т (кинотеатр), х/б (хлопчатобумажный), об/мин (оборот в минуту), р/с и р/сч (расчетный счет); в этих случаях после сокращенных элементов слов точки не ставятся. См. также: «Небуквенные знаки», § 114, п. 2.